INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre el producto y obtenga asistencia en www.saeco.com
10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp
ESPAÑOL115 Extraer el depósito de agua.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver
12ESPAÑOL11 Conectar el enchufe del otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.12 Asegurarse de que l
ESPAÑOL132 Situar la rueda de mando en “ ”.3 Al detenerse el suministro de agua, el piloto luminoso “ ” comienza a parpadear lentamente. Volver a situ
14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualEste proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente.
ESPAÑOL158 Situar la rueda de mando en “ ”.9 Llenar de nuevo el depósito de agua y volver a introducirlo en la má-quina. La máquina ya está lista para
16ESPAÑOL4 Introducir el ltro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible.5 Llenar el depósito de agu
ESPAÑOL17AJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product
18ESPAÑOL4 Las referencias presentes en el interior del contenedor de café en grano indican el grado de molido con gurado. Es posible con gurar 5 gr
ESPAÑOL19Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café exprés suministrado en función de los gustos y del tamañ
2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café exprés superautomática Saeco Xsmall! Para obtener el máximo benecio de la asistencia Philips
20ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café comprobar que el piloto luminoso verde “ ” esté encendido con luz ja y que el dep
ESPAÑOL21MONTAR LA LECHE / SUMINISTRAR UN CAPUCHINO Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden pro-ducir pequeñas salpicad
22ESPAÑOL4 El suministro de vapor comienza cuando la máquina ha alcanzado la temperatura adecuada.5 Situar la rueda de mando en “ ” para detener el su
ESPAÑOL238 Montar la leche realizando ligeros movimientos circulares arriba y abajo con el recipiente.9 Una vez que la crema de leche haya alcanzado l
24ESPAÑOL3 Situar la rueda de mando en “ ”. El piloto luminoso “ ” parpadea lentamente.4 La máquina suministrará agua caliente.5 Esperar a que el pilo
ESPAÑOL25SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención:¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden pro-ducir pequeñas salpicaduras de agua cal
26ESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales p
ESPAÑOL27Limpieza diaria del depósito de agua1 Retirar el ltro blanco o el ltro de agua Intenza+ (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fres
28ESPAÑOLLimpieza semanal del tubo de vapor/agua caliente (o, en su caso, del Pannarello)Para máquinas sin Pannarello:1 Quitar la empuñadura de protec
ESPAÑOL29Limpieza semanal del grupo de café y del conducto de salida de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de ca
ESPAÑOL3ÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion
30ESPAÑOL6 Dejar secar completamente el grupo de café al aire.7 Limpiar cuidadosamente la parte interna de la máquina utilizando un paño suave humedec
ESPAÑOL31Lubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubr
32ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl piloto luminoso naranja “ ” encendido indica que es necesario reali-zar la descalcifi cación de la máquina. Tiempo de desca
ESPAÑOL33 2 Antes de comenzar la descalci cación, vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio; quitar el Pannarello y el ltro de a
34ESPAÑOL 5 Colocar un recipiente grande bajo el tubo de agua/vapor.Descalcifi cación 6 Pulsar simultáneamente los botones “ ” y “ ” durante 5 segun
ESPAÑOL35 10 Cuando el piloto luminoso verde “ ” comience a parpadear lentamente, situar la rueda de mando en la posición “”. El piloto luminoso “” s
36ESPAÑOL 14 Cuando el piloto luminoso verde “ ” empiece a parpadear lenta-mente, situar la rueda de mando en la posición “”. 15 La máquina suminist
ESPAÑOL37 19 Cuando el piloto luminoso verde “ ” se encienda con luz ja, extraer la bandeja de goteo, enjuagarla y volver a colocarla en su sitio.
38ESPAÑOLINTERRUPCIÓN DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓNUna vez iniciado el proceso de descalci cación, es necesario completarlo sin apagar la máquina.En
ESPAÑOL395 Situar la rueda de mando en la posición “ ” y suministrar 300 ml de agua. 6 Volver a situar la rueda de mando en la posición “ ”.7 Colocar
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamen
40ESPAÑOLSeñales luminosas Causas SolucionesEncendido con luz fi jaTemperatura alcanzada y máquina lista:- para el suministro de café;- para el suminis
ESPAÑOL41Señales luminosas Causas Soluciones con parpadeo lento y piloto luminoso encendido con luz fi jaMáquina en modo de descalci cación.Situar l
42ESPAÑOLSeñales luminosas Causas Soluciones y encendidos con luz fi jaEl contenedor de café en grano está vacío.Llenar el contenedor con café en gra
ESPAÑOL43RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a cont
44ESPAÑOLAvería Causa posible SoluciónNo se logra terminar el ciclo de descalcicación.No se ha suministrado la sucien-te agua para el enjuague.Desc
ESPAÑOL45AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A.Tras 30 mi
46ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modicar las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potencia n
ESPAÑOL47PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco
Rev.00 del 15-06-14www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modicar el producto sin previo aviso.05ES05
ESPAÑOL5• No verter líquidos en el conector del cable de alimenta-ción.• No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuer-po: ¡riesgo de
6ESPAÑOL• La máquina puede ser utilizada por personas con capaci-dades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una suciente
ESPAÑOL7• No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es suciente con un paño suave humedecido con agua.• Efectuar la de
8INSTALACIÓNPresentación del producto12621 22 23 24 2513 1217145156 72341689101118 19 20
ESPAÑOL9Descripción general1. Tapa del contenedor de café en grano2. Contenedor de café en grano3. Salida de café4. Indicador de bandeja de goteo
Comments to this Manuals