RomânăINSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRECitiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.Înregistraţi produsul dumneavoastră și obţineţi asistenţă pe site-ul www
10ROMÂNĂOPERAŢIUNI PRELIMINAREAmbalarea aparatuluiAmbalajul original a fost proiectat și realizat pentru a proteja aparatul în timpul transportării. S
11ROMÂNĂ115 Ridicaţi capacul exterior din stânga și îndepărtaţi capacul interior.7 Clătiţi rezervorul cu apă proaspătă.8 Umpleţi rezervorul cu apă pro
12ROMÂNĂITALIANOITALIANO CHENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTOGUÊSITALIANOITALIANO CHENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTOGUÊSHEATING UP…11 Introduceţi șt
13ROMÂNĂ13RINSING15/01/1510:38PRIMA PORNIRECiclul de clătire automat/autocurăţareOdată nalizată încălzirea, aparatul efectuează un ciclu automat de
14ROMÂNĂ1INSERT GROUND COFFEEAND SELECT OKLONG COFFEE2 Pentru a selecta funcţia de preparare a cafelei premăcinate, apăsaţi tasta „ ” până când se a
15ROMÂNĂ15SELECTHOT WATER OR STEAM15/01/1510:38HOT WATERHOT WATER5 La sfârșitul preparării, goliţi recipientul și reașezaţi-l sub duza de abur/apă cal
16ROMÂNĂMĂSURAREA ȘI PROGRAMAREA DURITĂŢII APEIMăsurarea durităţii apei este foarte importantă pentru a determina frecvenţa de decalci ere a aparatul
17ROMÂNĂ172 Așteptaţi un minut.3 Veri caţi numărul de pătrăţele care își schimbă culoarea în roșu, apoi consultaţi tabelul. Notă:cifrele de pe foiţă
18ROMÂNĂ7 Selectaţi opţiunea „WATER HARDNESS” apăsând tasta „ ” pentru a accesa meniul.WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTE
19ROMÂNĂ19FILTRUL DE APĂ „INTENZA+”Instalarea ltrului de apă „INTENZA+”Se recomandă instalarea ltrului de apă „INTENZA+”, care limitează forma-rea
2ROMÂNĂFelicitări pentru achiziţionarea aparatului de cafea su-per-automat Saeco Incanto Executive! Pentru a bene cia la maxim de avantajele asistenţ
20ROMÂNĂ5 Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă până la nivelul MAX și introdu-ceţi-l la loc în aparat.6 Așezaţi un recipient încăpător (1,5l) sub duza
21ROMÂNĂ219 Apăsaţi tasta „ ” pentru con rmare. 10 Apăsaţi tasta „ ” pentru a selecta „ACTIVATE FILTER”, apoi apăsaţi tasta „ ” pentru con rmare.11
22ROMÂNĂÎnlocuirea ltrului de apă „INTENZA+”Când trebuie înlocuit ltrul de apă „INTENZA+”, se a șează pictograma „ ”.1 Procedaţi la înlocuirea
23ROMÂNĂ23REGLĂRIAparatul permite efectuarea unor reglări, pentru a prepara cea mai bună cafea cu putinţă.Saeco Adapting SystemCafeaua este un produs
24ROMÂNĂ2 Așezaţi o ceșcuţă sub distribuitor. Apăsaţi tasta „” pentru a prepara un espresso.3 Apăsaţi și rotiţi manivela de reglare a gradului de măc
25ROMÂNĂ25Reglarea spumei și intensităţii cafelei (Saeco Brewing System)Saeco Brewing System (SBS) permite controlarea spumei și a intensităţii gustul
26ROMÂNĂReglarea distribuitoruluiÎnălţimea distribuitorului poate reglată pentru a se adapta mai bine la dimensiunile ceștilor folosite.Pentru a ef
27ROMÂNĂ27Pentru cești mari;Pentru cești de latte macchiato. Notă: de asemenea, se poate scoate distribuitorul pentru a permite utilizarea unor recip
28ROMÂNĂ3 Când apare pictograma „ ”, apăsaţi tasta de îndată ce se obţine cantitatea de cafea dorită.În acest moment, tasta „” este programată; la e
29ROMÂNĂ292 Apăsaţi tasta „ ” pentru un espresso, tasta „ ” pentru o cafea sau tasta „” pentru o cafea lungă.3 Pentru a prepara 1 espresso, 1 cafea sa
3ROMÂNĂPREPARAREA DE ESPRESSO ȘI ESPRESSO LUNG ...28Prepararea de espresso și espresso lung cu cafea boa
30ROMÂNĂPrepararea de espresso și espresso lung cu cafea premăcinatăAceastă funcţie permite folosirea cafelei premăcinate și decafeinizate.Cu funcţia
31ROMÂNĂ315 Împingeţi pentru a deschide capacul compartimentului de cafea pre-măcinată.INSERT GROUND COFFEEAND SELECT OKLONG COFFEE6 Adăugaţi o măsură
32ROMÂNĂCARAFA DE LAPTEAcest capitol ilustrează utilizarea carafei de lapte pentru prepararea de cappuccino, latte macchiato sau lapte cald. Notă: în
33ROMÂNĂ334 Reașezaţi capacul și închideţi distribuitorul carafei de lapte rotindu-l în sens antiorar.Carafa de lapte este gata de utilizare.Introduce
34ROMÂNĂ3 Apăsaţi și rotiţi carafa în jos, până când o prindeţi de cuva de colectare a picăturilor (externă) (E). Avertisment:nu introduceţi carafa f
35ROMÂNĂ35Golirea carafei de lapte1 Deschideţi distribuitorul carafei de lapte rotindu-l în sens orar.3 Ridicaţi capacul. Goliţi carafa de lapte și cu
36ROMÂNĂPREPARAREA UNUI CAPPUCCINO Atenţie: Pericol de arsuri! La începutul distribuirii, pot apărea stropi mici de lapte și abur. Nu apucaţi mânerul
37ROMÂNĂ375 Apăsaţi tasta „ ” pentru a porni prepararea.6 Aparatul este în faza de încălzire. Notă: aparatul necesită un timp de așteptare mai mare p
38ROMÂNĂReglarea cantităţii de cappuccino din ceașcăLa ecare apăsare a tastei „ ”, aparatul distribuie în ceașcă o canti-tate prestabilită de cappuc
39ROMÂNĂ394 Aparatul este în faza de încălzire.CAPPUCCINO5 La a șarea acestui ecran, aparatul pornește distribuirea spumei de lapte în ceașcă. Apăsaţ
4ROMÂNĂIMPORTANTIndicaţii legate de siguranţăAparatul este dotat cu dispozitive de siguranţă. Cu toate aces-tea, trebuie să se citească și să se urmez
40ROMÂNĂPREPARAREA DE LATTE MACCHIATO Atenţie: Pericol de arsuri! La începutul distribuirii, pot apărea stropi mici de lapte și abur. Nu apucaţi mâner
41ROMÂNĂ414 Deschideţi distribuitorul carafei de lapte rotindu-l în sens orar.5 Apăsaţi tasta „ ” pentru a porni prepararea.6 Aparatul este în faza de
42ROMÂNĂ Notă: se poate prelungi distribuirea laptelui apăsând tasta „”. Doza suplimen-tară de lapte cald distribuit nu prezintă spumă.8 După termina
43ROMÂNĂ434 Aparatul este în faza de încălzire.5 La a șarea acestui ecran, aparatul pornește distribuirea spumei de lapte în ceașcă. Apăsaţi tasta „”
44ROMÂNĂPREPARAREA DE LAPTE CALD Atenţie: Pericol de arsuri! La începutul distribuirii, pot apărea stropi mici de lapte și abur. Nu apucaţi mânerul ca
45ROMÂNĂ454 Deschideţi distribuitorul carafei de lapte rotindu-l în sens orar.5 Apăsaţi tasta „ ” pentru a porni prepararea.6 Aparatul este în faza de
46ROMÂNĂ Notă: Se poate prelungi distribuirea laptelui apăsând tasta „”. Doza suplimen-tară de lapte cald distribuit nu prezintă spumă.8 Îndepărtaţi
47ROMÂNĂ474 Aparatul este în faza de încălzire.5 Se a șează pictograma „ ”. La a șarea acestui ecran, aparatul por-nește distribuirea laptelui în ce
48ROMÂNĂ2 Apăsaţi tasta „ ”.3 Apăsaţi tasta „ ” pentru a porni prepararea de abur.5 Începe distribuirea aburului. Prepararea poate întreruptă antic
49ROMÂNĂ49PREPARAREA DE APĂ CALDĂ Atenţie: Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei pot apărea stropi de apă caldă. Duza de abur/apă caldă
5ROMÂNĂ5• Nu atingeţi suprafeţele erbinţi. Utilizaţi mânerele și manivelele.• După ce opriţi aparatul de la întrerupătorul general ampla-sat pe pa
50ROMÂNĂ5 Distribuiţi cantitatea dorită de apă caldă. Pentru a întrerupe prepararea de apă caldă, apăsaţi tasta „”.6 Îndepărtaţi recipientul.HOT WATER
51ROMÂNĂ51PROGRAMAREA BĂUTURIIAparatul poate programat pentru a adapta gustul cafelei la preferinţele personale. Se pot personaliza setările pentru
52ROMÂNĂPREBREWINGCOFFEE TEMPERATUREAceastă setare permite efectuarea funcţiei de preinfuzare. În timpul prein-fuzării, cafeaua este umezită ușor pent
53ROMÂNĂ53Se pot restabili setările din fabrică pentru ecare băutură. După selectarea acestei funcţii, setările personale sunt eliminate.Pentru a pă
54ROMÂNĂRESTORE DEFAULT VALUESWATER LENGTHReglând bara de pe ecran cu ajutorul tastelor de de lare „ ” sau „ ”, se poate alege cantitatea de apă cald
55ROMÂNĂ55Setări generaleSetările generale permit modi carea setărilor de funcţionare.GENERAL SETTINGSCUP WARMERECOMODE FUNCTIONACOUSTIC TONEAceastă
56ROMÂNĂSetări ecranSetările de ecran permit setarea limbii și a luminozităţii ecranului.DISPLAY SETTINGSLANGUAGEBRIGHTNESSAceastă setare este importa
57ROMÂNĂ57CALENDAR SETTINGSTIMEDATESTAND-BY SETTINGSSetări calendarAceastă funcţie permite setarea orei, a calendarului, a duratei de stand-by și a cr
58ROMÂNĂCALENDAR SETTINGSPOWER-ON TIMERTIMER 1 00:00TIMER 2 00:00TIMER 3 00:00HOUR 00MINUTES 00DAY OF THE WEEKFuncţia cronometrului de pornire activ
59ROMÂNĂ59Setări apăOpţiunea WATER SETTINGS permite reglarea parametrilor aferenţi apei pentru o cafea optimă.WATER SETTINGSWATER HARDNESSENABLE FILTE
6ROMÂNĂsunt conștiente de pericolele conexe sau dacă se a ă sub supravegherea unui adult.• Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura c
60ROMÂNĂSetări întreţinereOpţiunea MAINTENANCE SETTINGS permite con gurarea tuturor funcţii-lor pentru întreţinerea corectă a aparatului.MAINTENANCE
61ROMÂNĂ61CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERECurăţarea zilnică a aparatului Avertisment:curăţarea și întreţinerea regulate a aparatului sunt esenţiale pentru a pr
62ROMÂNĂ3 Goliţi sertarul de colectare a zaţului și spălaţi-l cu apă proaspătă.4 Goliţi și spălaţi cuva de colectare a picăturilor (internă) și capacu
63ROMÂNĂ63Curăţarea zilnică a carafei de lapte: ciclul de autocurăţare „CLEAN” (după ecare utilizare)La sfârșitul preparării unei băuturi pe bază de
64ROMÂNĂ3 Extrageţi suportul dispus sub grilă.4 Extrageţi cuva de colectare a picăturilor (externă). Spălaţi suportul și cuva de colectare a picăturil
65ROMÂNĂ65Curăţarea săptămânală a carafei de lapte Curăţarea săptămânală este completă deoarece elimină eventualele rezi-duuri de lapte din distribuit
66ROMÂNĂ5 Extrageţi conectorul ce intră în contact cu aparatul.6 Extrageţi maneta cu furtun de aspirare.7 Îndepărtaţi furtunul de aspirare. Notă: ver
67ROMÂNĂ67Curăţarea săptămânală a grupului de infuzareGrupul de infuzare trebuie să e curăţat de ecare dată când se umple compartimentul pentru ca
68ROMÂNĂ8 Asiguraţi-vă că grupul de infuzare se a ă în poziţie de repaus; cele două marcaje trebuie să coincidă. În caz contrar, efectuaţi operaţiune
69ROMÂNĂ6911 Asiguraţi-vă că cupla de xare a grupului de infuzare se a ă în poziţie corectă. Dacă se a ă încă în poziție coborâtă, împingeți-o în
7ROMÂNĂ7funcţioneze corect. În acest caz, reparaţia nu este acoperită de garanţie!• Nu păstraţi aparatul la temperaturi sub 0°C. Apa reziduală din i
70ROMÂNĂCurăţarea lunară a carafei de lapteCiclul de curăţare lunară prevede utilizarea sistemului de curăţare a cir-cuitului de lapte „Saeco Milk Cir
71ROMÂNĂ715 Umpleţi carafa de lapte cu apă potabilă proaspătă până la nivelul MAX. Vărsaţi un produs de curăţare în carafa de lapte și așteptaţi să s
72ROMÂNĂ9 Așezaţi un recipient încăpător (1,5l) sub distribuitor. Deschideţi distri-buitorul de lapte rotindu-l în sens orar.10 Apăsaţi tasta „ ” pen
73ROMÂNĂ7314 Spălaţi bine carafa de lapte și umpleţi-o cu apă proaspătă. Introduceţi carafa de lapte în aparat. Apăsaţi tasta „” pentru con rmare.15
74ROMÂNĂLubri erea lunară a grupului de infuzareLubri aţi grupul de infuzare după aproximativ 500 de preparări sau o dată pe lună.Lubri antul Saeco
75ROMÂNĂ75Curăţarea lunară a grupului de infuzare cu capsule degresantePe lângă curăţarea săptămânală, se recomandă efectuarea acestui ciclu de curăţa
76ROMÂNĂ5 Introduceţi o pastilă degresantă în compartimentul pentru cafea pre-măcinată. Apăsaţi tasta „”.6 Poziţionaţi un recipient (1,5l) sub distri
77ROMÂNĂ778 La sfârșitul distribuirii, goliţi și îndepărtaţi recipientul.9 Efectuaţi curăţarea grupului de infuzare conform descrierii din capito-lul
78ROMÂNĂDECALCIFIEREAtunci când se a șează simbolul , trebuie să se continue cu decalci e-rea.Ciclul de decalci ere necesită aproximativ 25 de min
79ROMÂNĂ793 Apăsaţi tasta „ ” pentru con rmare.2.5.2. MAINTENANCE SETTINGSSTART DESCALINGCYCLE?REFILL WATER TANKWITH DESCALING SOLUTIONDESCALING CYCL
8INSTALAREPrezentarea generală a produsului15/01/1510:38222321252429343530362833263127323738391234175678910111213201415 161819
80ROMÂNĂ9 Aparatul începe să distribuie soluţia de decalci ere la intervale regula-te. Bara de pe ecran indică starea de avansare a ciclului. Notă: P
81ROMÂNĂ8111 Goliţi cuva de colectare a picăturilor (internă) și introduceţi-o la loc pe poziţie. Apăsaţi apoi tasta „”.12 Goliţi carafa de lapte și u
82ROMÂNĂ20 Ciclul de decalci ere este nalizat. Notă: la sfârșitul ciclului de decalci ere, spălaţi grupul de infuzare conform de-scrierii din capi
83ROMÂNĂ83ÎNTRERUPEREA ACCIDENTALĂ A CICLULUI DE DECALCIFIEREDupă pornirea procesului de decalci ere, acesta trebuie să e nalizat, evitând oprire
84ROMÂNĂSEMNIFICAŢIA ECRANULUIMesaj vizualizat Semni caţia mesajuluiCLOSE HOPPER DOORÎnchideţi capacul intern al compartimentului pentru cafea boabe.
85ROMÂNĂ85Mesaj vizualizat Semni caţia mesajuluiROTATE THE MILK CARAFEDISPENSING SPOUT INTORINSING POSITIONÎnchideţi distribuitorul de lapte al caraf
86ROMÂNĂREZOLVAREA PROBLEMELORAcest capitol sintetizează problemele cele mai frecvente ce ar putea surve-ni la aparatul dumneavoastră. Dacă informaţii
87ROMÂNĂ87Comportamente Cauze RezolvăriAparatul necesită prea mult timp pentru a se încălzi sau cantitatea de apă care iese din duză este limitată.Cir
88ROMÂNĂComportamente Cauze RezolvăriAparatul macină boabele de cafea, dar cafeaua nu iese (a se vedea nota).Lipsește apă. Umpleţi rezervorul de apă ș
89ROMÂNĂ89ECONOMISIREA ENERGIEIStand-byAparatul de cafea espresso super-automat Saeco este proiectat pentru eco-nomisirea energiei, fapt demonstrat de
9ROMÂNĂ9Descriere generală1. Suport pentru încălzirea ceștilor2. Compartiment pentru cafea boabe cu capac3. Rezervor de apă + capac4. Compartiment
90ROMÂNĂCARACTERISTICI TEHNICEProducătorul își rezervă dreptul de a aduce modi cări asupra caracteristici-lor tehnice ale produsului. Tensiune nomina
91ROMÂNĂ91COMANDAREA PRODUSELOR DE ÎNTREŢINEREPentru curăţare și decalci ere, utilizaţi numai produsele de întreţinere Sae-co. Aceste produse pot
92ROMÂNĂ- Set de întreţinere CA 6706- Sistem de curăţare a circuitului de lapte CA6705- Capsule degresante CA6704
www.philips.com/saecoProducătorul îşi rezervă dreptul de a aduce orice modifi cări fără preaviz.Rev.00 del 15-01-1520RO20
Comments to this Manuals