Saeco HD8768/21 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Saeco HD8768/21. Saeco Moltio Cafetera espresso súper automática HD8768/21 Manual de instrucciones

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8768 - HD8885

EspañolINSTRUCCIONES DE USOLeer atentamente antes de utilizar la máquina.Registre su producto y obtenga asistencia en www.saeco.com/welcomeType HD8768

Page 2

10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp

Page 3

11ESPAÑOL115 Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura.7 Enjuagar el depósito de agua co

Page 4

12ESPAÑOL13 Poner el interruptor general en “I”. El piloto luminoso rojo situado junto al botón “” parpadea.11 Introducir la clavija en la toma de cor

Page 5

13ESPAÑOL1314 Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. Amarillo Nota: Si se mantiene pulsado el botón durante más de ocho segundos la máquina e

Page 6

14ESPAÑOLANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZAntes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente:1) es necesario cargar el circ

Page 7

15ESPAÑOL15Ciclo automático de enjuague/autolimpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza de los circ

Page 8 - INSTALACIÓN

16ESPAÑOL2 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente.Verde3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”.

Page 9 - Descripción general

17ESPAÑOL17Rojo10 Repetir el procedimiento del punto 7 al punto 9 hasta que el depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta de agua. Not

Page 10

18ESPAÑOLMedición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci c

Page 11

19ESPAÑOL197 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. La máquina ya está lista para el suministro.Instalación del  ltro de agua “INTE

Page 12

2ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion

Page 13 - Amarillo

20ESPAÑOL2 Retirar el  ltro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar su

Page 14

21ESPAÑOL219 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “” para con rmar.AmarilloSustitución del  ltro de agua “IN

Page 15

22ESPAÑOLAmarillo Verde4 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis-tro.La máquina ya está programada para gestionar un

Page 16

23ESPAÑOL232 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la  gura. Advertencia: No ext

Page 17

24ESPAÑOL3 Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café.4 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del con

Page 18 - Amarillo Verde

25ESPAÑOL25Selección del café en granoEsta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado.AmarilloVerdeVerde Ve

Page 19 - Verde Amarillo

26ESPAÑOLCiclo de vaciado del caféSi se va a cambiar de café en grano, se aconseja vaciar el conducto de salida de café y el molinillo de café. De est

Page 20 - VerdeAmarillo

27ESPAÑOL27AJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar un café con el mejor sabor posible.Saeco Adapting SystemEl caf

Page 21 - VerdeAmarilloAmarillo

28ESPAÑOL2 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Uti

Page 22 - SUSTITUCIÓN DEL CAFÉ EN GRANO

29ESPAÑOL29Ajuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea

Page 23

3ESPAÑOLAJUSTES ...27Saeco Adapting System ...

Page 24

30ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de

Page 25 - Selección del café en grano

31ESPAÑOL31SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua

Page 26 - AmarilloAmarilloVerde

32ESPAÑOLSuministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café premol

Page 27 - Saeco Adapting System

33ESPAÑOL33CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINOCómo espumar leche Nota: En función del modelo de máquina, el Montador de leche Automático se sum

Page 28 - VerdeVerde

34ESPAÑOL1 Acoplar el tubo de aspiración al Montador de leche Automático.Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.2 Introducir el M

Page 29 - Ajuste de la salida de café

35ESPAÑOL353 Introducir el tubo de aspiración en el recipiente de leche. Advertencia:Por motivos higiénicos, asegurarse de que la super cie exterior

Page 30 - VerdeVerde Verde

36ESPAÑOL7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.Amarillo8 Cuando se muestre el símbo

Page 31

37ESPAÑOL37SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden pro-ducir pequeñas salpicaduras de agua

Page 32

38ESPAÑOL4 Pulsar el botón MENU “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente.5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante e

Page 33 - Cómo espumar leche

39ESPAÑOL39LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales

Page 34

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obs-tante, es necesario leer y seguir atentame

Page 35

40ESPAÑOL2 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciarl

Page 36 - Cómo preparar un capuchino

41ESPAÑOL41Limpieza diaria del Montador de leche AutomáticoEs importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el  n de mantener

Page 37 - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE

42ESPAÑOLLimpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a

Page 38

43ESPAÑOL433 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo.4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de

Page 39 - Limpieza diaria de la máquina

44ESPAÑOL10 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del late

Page 40

45ESPAÑOL4512 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia

Page 41

46ESPAÑOLLimpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de café1 Extraer el contenedor de café en grano.2 Limpiar

Page 42

47ESPAÑOL476 Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contenedor de café en grano. Insertar los ganchos de la cubeta en los alojamientos

Page 43

48ESPAÑOL1 Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales.2 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta

Page 44

49ESPAÑOL49Verde5 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.6 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor.4 Colocar un recipiente g

Page 45

5ESPAÑOL5• No tocar las super cies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes.• Apagar la máquina por medio del interruptor general sit

Page 46

50ESPAÑOLVerde Amarillo7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.8 Durante el suministr

Page 47

51ESPAÑOL51Verde Amarillo12 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.13 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor.14 La máquina

Page 48

52ESPAÑOL21 Quitar la tapa de goma tal como se muestra en la  gura.20 Presionar en los lados y tirar del Montador de leche Automático tal como muestr

Page 49

53ESPAÑOL5322 Lavar todos los componentes con agua tibia. 23 Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose de que quede bien colocada.24

Page 50

54ESPAÑOL27 Introducir la protección de goma y el recubrimiento cromado (en su caso) en el tubo de vapor. Atención: ¡El tubo y el recubrimiento cromad

Page 51

55ESPAÑOL55Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantesAdemás de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza c

Page 52

56ESPAÑOL4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido.5 Pulsar el botón “ ” para real

Page 53

57ESPAÑOL5712 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alo-jamiento hasta que quede encajado (ver capítulo “Limpieza semanal

Page 54

58ESPAÑOLAmarilloDESCALCIFICACIÓNEl símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalci cación.El ciclo de descalci caci

Page 55

59ESPAÑOL592 Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua calien-te.3 Pulsar el botón “ ”. Nota: En caso de haber pulsado el botón “”

Page 56

6ESPAÑOLrrecto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto.• Vigilar a los niños pa

Page 57

60ESPAÑOL6 Colocar un recipiente grande (1,5l) bajo el tubo de vapor/agua caliente y bajo la salida de café.7 Pulsar el botón “ ” para poner en march

Page 58 - DESCALCIFICACIÓN

61ESPAÑOL61Rojo10 Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina.11 Vaciar la bandeja de gote

Page 59

62ESPAÑOL16 Una vez suministrada toda el agua requerida para el ciclo de enjuague, la máquina muestra el símbolo adyacente. Pulsar el botón “” para sa

Page 60 - AmarilloRojo Amarillo

63ESPAÑOL63Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.21 Introducir completamente el Montador de leche Automático en la protección de

Page 61

64ESPAÑOL23 La máquina está lista para el suministro de café.22 Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, consultar el capítulo “Limpieza seman

Page 62

65ESPAÑOL65PROGRAMACIÓNEs posible personalizar las funciones de la máquina accediendo al menú de programación.Parámetros que pueden ajustarseTemperatu

Page 63

66ESPAÑOLAmarilloAmarilloFiltro de agua “INTENZA+”Esta función permite gestionar el  ltro de agua “INTENZA+”.Para más detalles, consultar el capítulo

Page 64

67ESPAÑOL67Cómo programar la máquinaEn el ejemplo se muestra cómo programar la temperatura del café. Actuar de forma análoga para la programación de o

Page 65 - PROGRAMACIÓN

68ESPAÑOLAmarillo5 Al modi car el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón MENU “ ” para con rmar la modi cación.6 Pulsar el botón “ ” para

Page 66 - AmarilloAmarillo

69ESPAÑOL69SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las seña

Page 67 - Cómo programar la máquina

7ESPAÑOL7funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no es-tará cubierta por la garantía!• No someter la máquina a una temperatura inferior

Page 68

70ESPAÑOLSeñales de listo (verde)La máquina está en fase de suministro de dos cafés.Suministro de café exprés con café premolido en curso.Suministro d

Page 69

71ESPAÑOL71Señales de aviso (amarillo)Máquina en fase de calentamiento.La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que la máquina haya

Page 70

72ESPAÑOLSeñales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la máqu

Page 71

73ESPAÑOL73RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a co

Page 72

74ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica.Conectar la máquina a la red eléctrica

Page 73 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

75ESPAÑOL75Problemas Causas SolucionesHay mucho café molido bajo el grupo de café.Café no apto para máquinas automá-ticas.Podría ser necesario cambia

Page 74 - Problemas Causas Soluciones

76ESPAÑOLAHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiq

Page 75

77ESPAÑOL77CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci

Page 76 - Stand-by

78ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco

Page 77 - Asistencia

79ESPAÑOL79- Pastillas desengrasantes CA6704 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA- Contenedor de café en grano extraíble CA6803- Kit de mantenimiento CA 6706-

Page 78

8INSTALACIÓNPresentación del producto172221192023321812311 12 13 14567892426272925281615331030314c4b4a3435

Page 79 - ACCESORIOS DE LA MÁQUINA

www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.00 del 30-12-1405ES05

Page 80 - Rev.00 del 30-12-14

9ESPAÑOL9Descripción general1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano2. Compartimento de café premolido3. Super cie apoyata

Comments to this Manuals

No comments