INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.c
10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp
11ESPAÑOL115 Extraer el depósito de agua.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volv
12ESPAÑOL12 La pantalla visualizará el icono de stand-by.NegroAmarillo13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. La pantalla indica qu
13ESPAÑOL132 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantid
14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualEste proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente.
15ESPAÑOL15Verde7 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente.VerdeRojo8 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro de agua
16ESPAÑOLMedición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci c
17ESPAÑOL17Amarillo5 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor o el botón “ ” para dismi-nuirlo.6 Pulsar el botón “ ” para con rmar la con guración
18ESPAÑOL4 Introducir el ltro en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible.5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y
19ESPAÑOL19AmarilloSustitución del ltro de agua “INTENZA+”Cuando sea necesario sustituir el ltro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo adya
2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Intelia EVO Class! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia S
20ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product
21ESPAÑOL211 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suminis
22ESPAÑOLAjuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea ut
23ESPAÑOL23Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño d
24ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en la pantalla y que el depósito de agua y el cont
25ESPAÑOL25Suministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café prem
26ESPAÑOLSUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua cali
27ESPAÑOL274 Introducir el tubo de aspiración en el recipiente de leche. Advertencia:por motivos higiénicos, asegurarse de que la super cie exterior
28ESPAÑOL11 Tras su uso, el tubo de aspiración puede guardarse tal como se muestra en la gura. Nota: tras haber pulsado el botón “”, es necesario es
29ESPAÑOL292 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor.3 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente.VerdeVerde Amarillo4 Pulsar
3ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion
30ESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina. Advertencia:la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales
31ESPAÑOL313 Vaciar y lavar la bandeja de goteo. Esta operación también deberá efectuarse cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve.Limpi
32ESPAÑOL3 Pulsar el botón “ ”. Se mostrará el símbolo adyacente.4 Pulsar el botón “ ” para seleccionar el vapor.Verde VerdeAmarillo5 La máquina neces
33ESPAÑOL33Limpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez
34ESPAÑOL6 Dejar secar completamente al aire el grupo de café.7 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido c
35ESPAÑOL3512 Introducir el cajón de recogida de café y cerrar la puerta de servicio.13 Introducir el cajón de recogida de posos.Limpieza mensual del
36ESPAÑOLVerde Verde4 Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo el Montador de leche Automá-tico.5 Pulsar el botón “ ”. Se mostrará el símbolo adyacen
37ESPAÑOL3711 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo el Montador de leche Automático.Verde VerdeAmarillo12 Pulsar el botón “ ”. Se mostrará el
38ESPAÑOL19 Quitar el tubo de aspiración.20 Para desmontar el Montador de leche Automático, presionar en los lados y tirar realizando ligeros movimien
39ESPAÑOL3924 Encajar el Montador de leche Automático en el racor comprobando que quede bien jado en su alojamiento.25 Acoplar el tubo de aspiración
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in
40ESPAÑOL1 Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales.2 Lubricar también el eje.Lubricación mensual del grupo de caféLubricar el grup
41ESPAÑOL413 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introduci
42ESPAÑOL3 Introducir una pastilla desengrasante en el compartimento de café premolido.Verde4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar
43ESPAÑOL4311 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca.Verde12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alo-jam
44ESPAÑOLAmarilloDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos. Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cu
45ESPAÑOL452 Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua calien-te.3 Extraer el ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito d
46ESPAÑOLRojo9 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalci cación.Rojo10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalci c
47ESPAÑOL4720 La máquina llevará a cabo la carga automática del circuito.AmarilloAmarillo21 A continuación, la máquina realiza el ciclo de calentamien
48ESPAÑOLPROGRAMACIÓNEl usuario puede modi car algunas con guraciones de funcionamiento de la máquina en función de sus necesidades.Parámetros ajust
49ESPAÑOL49Ejemplo de programaciónEn el ejemplo se muestra cómo realizar la programación del contraste de la pantalla. Actuar de forma análoga para la
5ESPAÑOL5• Desconectar el enchufe de la toma:- si se producen anomalías;- si la máquina no va a utilizarse durante un largo perío-do;- antes de pr
50ESPAÑOL5 Al modi car el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón “ ” para con rmar la modi cación.Amarillo6 Pulsar el botón “ ” para salir
51ESPAÑOL51SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las seña
52ESPAÑOLSeñales de listo (verde)Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar.Suministro de café con café premolido en curso.S
53ESPAÑOL53Señales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la má
54ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a cont
55ESPAÑOL55Problemas Causas SolucionesHay mucho café molido bajo el grupo de café. Café no apto para máquinas automáticas. Podría ser necesario cambi
56ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la et
57ESPAÑOL57CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci
58ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saec
59ESPAÑOL59- Pastillas desengrasantes CA6704 - Kit de mantenimiento CA 6706- Limpiador del circuito de leche: CA6705
6ESPAÑOLsiempre que previamente hayan sido instruidas en el co-rrecto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen baj
www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.00 del 15-11-1305ES05
7ESPAÑOL7decido con agua.• Efectuar la descalci cación de la máquina con regularidad. Cuando sea necesario proceder a la descalci cación, la má-qui
8INSTALACIÓNPresentación del producto10 11 22 1256789151617212728292425263018202314131912 34
9ESPAÑOL9Descripción general1. Mando de regulación del grado de molido2. Compartimento de café premolido3. Contenedor de café en grano4. Tapa del
Comments to this Manuals