
INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.saeco.com
10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp
11ESPAÑOL115 Levantar la tapa y extraer el depósito de agua por el asidero.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito con agua fresca
12ESPAÑOLIDIOMAITALIANOENGLISHDEUTSCHIDIOMAITALIANOENGLISHDEUTSCHCALENTANDO...10 Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte tra
13ESPAÑOL13ENJUAGUESTOP¿ACTIVAREL FILTRO DE AGUA?ESCOK 0/8AL ENCENDER LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZCiclo automático de enjuague/autolimpiezaTras el calen
14ESPAÑOLINTRODUCIRCAFÉ MOLIDO Y PULSAR OKESCOK2 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “” hasta que se visualice el
15ESPAÑOL15BEBIDAS SPECIALLECHE ESPUMADAAGUA CALIENTEVAPOR6 Pulsar el botón “ ”.7 Utilizar el botón “ ” para desplazarse por las opciones. Pulsar el b
16ESPAÑOL3 Comprobar el número de cuadrados que se ponen rojos y consultar la tabla. Nota:Los números de la tira de test se corresponden con las con
17ESPAÑOL17MENÚ MÁQUINAFILTRO AQUACLEANCONFIGURACIÓNMANTENIMIENTOCONFIGURACIÓNTIEMPO DE STAND-BYDUREZA AGUAREST. VAL. DE FÁBRICADUREZA AGUA234MENUMENÚ
18ESPAÑOLFILTRO DE AGUA AQUACLEANEl ltro AquaClean permite reducir los depósitos de cal en el interior de la máquina de café y proporcionar agua l
19ESPAÑOL19Activación del ltro AquaCleanPuede instalar el ltro AquaClean antes de usar por primera vez la máquina durante el procedimiento de inst
2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Exprelia EVO! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco,
20ESPAÑOLINTRODUCIR FILTRO Y LLENAR DEPÓSITOOKESC0/8COLOCAR ELRECIPIENTE BAJOLA SALIDA DE AGUAOKESC0/86 Pulsar el botón “ ” para con rmar que se ha i
21ESPAÑOL21Indicaciones sobre la capacidad del ltro1 Cuando instale un nuevo ltro, la indicación de estado que aparece sobre el icono del ltro s
22ESPAÑOL0%0%4 Si no sustituye el ltro, el icono del ltro comenzará a parpadear, encendiéndose y apagándose durante 1 segundo, cuando la capaci-da
23ESPAÑOL230%DESCALCIFICARANTES DE ACTIVAREL FILTROESCOK 8/84 Pulsar el botón “ ” para con rmar que se ha colocado un recipiente bajo el tubo de agua
24ESPAÑOLRegulación del molinillo de café de cerámicaLas muelas de cerámica garantizan un grado de molido óptimo para cada tipo de mezcla de café y ev
25ESPAÑOL25V 09V 092 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber
26ESPAÑOLAjuste de la salida de caféLa altura de la salida de café es ajustable, lo que permite adaptarla al tama-ño de las tazas utilizadas.Para real
27ESPAÑOL27Las posiciones recomendadas son:- para tazas pequeñas;- para tazas grandes;- para tazas de leche manchada. Nota: También se puede quitar l
28ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café o de leche suministrada en función del gusto personal y
29ESPAÑOL29SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS, CAFÉ Y CAFÉ LARGOAntes de suministrar café, comprobar que no haya ningún aviso en la pantalla y que el depósito
3ESPAÑOLAjuste de la salida de café ...
30ESPAÑOLSuministro de café exprés, café y café largo con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función ca
31ESPAÑOL315 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada de café premolido. Utilizar exclusivamente la cuchara dosi -ca
32ESPAÑOLJARRA DE LECHEEste capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para la preparación de capuchino, leche manchada o leche caliente. Nota:
33ESPAÑOL334 Volver a colocar la tapa y cerrar la boquilla de la jarra de leche girándo-la en el sentido contrario a las agujas del reloj.La jarra de
34ESPAÑOL3 Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede enganchada a la bandeja de goteo (externa) (E). Advertencia:No introducir la jarra
35ESPAÑOL353 Separarla de la máquina hasta extraerla por completo.Vaciado de la jarra de leche1 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el
36ESPAÑOLSUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ-cir pequeñas salpicaduras de leche y
37ESPAÑOL374 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj.5 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el sumi
38ESPAÑOLAjuste de la cantidad de capuchino en tazaCada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de
39ESPAÑOL39SUMINISTRO DE LECHE MANCHADA Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ-cir pequeñas salpicaduras de lech
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está equipada con dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atenta
40ESPAÑOLLATTE MACCHIATOESPERAR POR FAVOR…STOPLATTE MACCHIATOSTOPLATTE MACCHIATOSTOP4 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido d
41ESPAÑOL41Ajuste de la cantidad de leche manchada en tazaCada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestable
42ESPAÑOLBEBIDAS SPECIALLa máquina permite suministrar otros productos además de los anterior-mente descritos. Para ello, seguir las siguientes instru
43ESPAÑOL43Leche caliente Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ-cir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. No
44ESPAÑOL2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras haber seleccionado AGUA CALIENTE por medio de los botones de desplazamiento
45ESPAÑOL45Suministro de un café fuerte1 Colocar una taza bajo la salida de café.2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras hab
46ESPAÑOL2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL. BEBIDAS SPECIALRISTRETTOESPRESSO MACCHIATOFLAT WHITE3 Tras haber seleccionado “ES
47ESPAÑOL47Flat White Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ-cir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. No agar
48ESPAÑOLPROGRAMACIÓN DE LAS BEBIDASLa máquina puede programarse para adaptar el sabor del café a los gustos personales. Es posible personalizar la co
49ESPAÑOL49Programación del capuchinoEl siguiente procedimiento describe cómo programar el capuchino. A continuación se ilustran las con guraciones r
5ESPAÑOL5dos correspondientes.• Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma:-
50ESPAÑOLAjustando la barra de la pantalla por medio de los botones de desplaza-miento “” o “ ”, es posible seleccionar la cantidad de leche utilizada
51ESPAÑOL51Programación del agua calienteEl siguiente procedimiento describe cómo programar el agua caliente. 1 Seleccionar BEBIDAS SPECIAL en el menú
52ESPAÑOL2 Seleccionar MENÚ MÁQUINA pulsando los botones de desplazamiento “” o “ ”. Con rmar pulsando el botón “ ”.Filtro AquaCleanEl menú general p
53ESPAÑOL53Menú de con guraciónEl menú general permite modi car las con guraciones de funcionamiento.CONFIGURACIÓNIDIOMALUMINOSIDADMODO ECOTIEMPO D
54ESPAÑOLMenú de mantenimientoEl menú MANTENIMIENTO permite con gurar todas las funciones para gestionar correctamente el mantenimiento de la máquina
55ESPAÑOL55LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:La limpieza y el mantenimiento regulares de la máquina son funda-mentales
56ESPAÑOL3 Vaciar el cajón de recogida de posos y lavarlo con agua fresca.4 Vaciar y lavar la bandeja de goteo (interna) y la tapa con agua fresca.5 V
57ESPAÑOL57Limpieza diaria de la jarra de leche: ciclo de autolimpieza “CLEAN” (tras cada uso)Al nalizar la preparación de una bebida a base de lech
58ESPAÑOL3 Extraer la rejilla y lavarla cuidadosamente.4 Extraer el soporte ubicado bajo la rejilla. Lavar el soporte y la bandeja de goteo. 5 Secar
59ESPAÑOL598 Limpiar con un paño húmedo el tubo de vapor/agua caliente y la pan-talla.Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más
6ESPAÑOL• Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.• No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café.Adv
60ESPAÑOL5 Extraer el conector que entra en contacto con la máquina.6 Extraer el mango junto con el tubo de aspiración.7 Quitar el tubo de aspiración.
61ESPAÑOL61Limpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez
62ESPAÑOL5 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca tibia; limpiar con cuidado el ltro superior. Advertencia:No utilizar detergentes o
63ESPAÑOL6311 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia
64ESPAÑOLLimpieza mensual de la jarra de lecheEl ciclo de limpieza mensual prevé el uso del limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cle
65ESPAÑOL656 Volver a colocar la tapa.7 Llevar la boquilla de la jarra de leche a la posición de bloqueo girándo-la en el sentido contrario a las aguj
66ESPAÑOL10 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo. La máquina comien-za a distribuir la solución a través de la boquilla de la jarra de le
67ESPAÑOL6716 La máquina comienza a suministrar agua tanto por la salida de café como por la boquilla de la jarra de leche. La barra permite visualiza
68ESPAÑOL2 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan-chado (ver el capítulo “Limpieza semanal del
69ESPAÑOL693 Pulsar el botón “ ” para con rmar.4 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX. Pulsar el botón “”.5 Introducir una p
7ESPAÑOL7puede congelarse y dañar la máquina.• No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizar-se durante un largo período. El agua podrí
70ESPAÑOL7 Se muestra el símbolo adyacente. La barra permite visualizar el progre-so del ciclo. Atención: No beber la solución suministrada durante e
71ESPAÑOL71DESCALCIFICACIÓNCuando aparece el símbolo “CALC CLEAN”, signi ca que es necesario proceder a la descalci cación.El ciclo de descalci cac
72ESPAÑOL3 Pulsar el botón “ ” para con rmar. Nota: En caso de haber pulsado el botón “” por error, pulsar el botón “ ” para salir.2 Seleccionar “DES
73ESPAÑOL736 Llenar hasta la mitad la jarra de leche con agua fresca. Introducir la jarra de leche y abrir la boquilla de la jarra girándola en el sen
74ESPAÑOL9 La máquina comenzará a suministrar la solución descalci cante a inter-valos regulares. La barra de la pantalla indica el progreso del cicl
75ESPAÑOL7513 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo el tubo de vapor/agua caliente y la boquilla de la jarra de leche. Pulsar el botón “”.14
76ESPAÑOLInterrupción del ciclo de descalci caciónUna vez iniciado el ciclo de descalci cación, se debe completar sin apagar la máquina.En caso de q
77ESPAÑOL77SIGNIFICADO DE LOS MENSAJES DE LA PANTALLAMensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeINTRODUCIR TAPACAFÉ EN GRANOCerrar la tapa interna
78ESPAÑOLMensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeCOLOCAR LA JARRAESCIntroducir la jarra de leche para dar inicio al suministro. Pulsar “ ” para
79ESPAÑOL79RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a la máquina. Si la información incluida a co
8INSTALACIÓNPresentación del producto22232624253736313027 28 29 383235333412367891045111213 14 15161718192021
80ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale por el tubo es limitada.El cir
81ESPAÑOL81Problemas Causas SolucionesLa máquina muele los granos de café pero no sale café (ver nota).Falta agua. Llenar el depósito de agua y volver
82ESPAÑOLAHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiq
83ESPAÑOL83CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci
84ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco
85ESPAÑOL85- Pastillas desengrasantes CA6704 - Limpiador del circuito de la leche CA6705
www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.00 del 15-09-1505ES05
9ESPAÑOL9Descripción general1. Depósito de agua2. Compartimento de café premolido3. Puerta de servicio4. Salida de café5. Tubo de vapor/agua cali
Comments to this Manuals