Saeco HD8752/49 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Saeco HD8752/49. Saeco Intelia W pełni automatyczny ekspres do kawy HD8752/41 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8752 / HD8881

INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na

Page 2

10POLSKIOPERACJE WSTĘPNEOpakowanie urządzeniaOryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu

Page 3

11POLSKI115 Wyjąć pojemnik na wodę.6 Opłukać pojemnik świeżą wodą.7 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urząd

Page 4

12POLSKI12 Na wyświetlaczu pojawi się ikona stand-by.CzarnyŻółty13 Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk „ ”. Wyświetlacz wskazuje, że nale

Page 5

13POLSKI132 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl. Urządzenie przystąpi do automatycznego napełniania obwodu, wypuszczając niewielką ilość wody pr

Page 6

14POLSKIRęczny cykl płukaniaPodczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez obwód pary/gorącej wody. Operac

Page 7

15POLSKI15Zielony7 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta-wiony z boku.ZielonyCzerwony8 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpoczą

Page 8 - INSTALACJA

16POLSKIPomiar i programowanie twardości wodyPomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainst

Page 9 - Opis ogólny

17POLSKI17Żółty5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zwiększyć wartość, i przycisk „ ”, aby ją zmniejszyć.6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić ustawienie.

Page 10

18POLSKI4 Włożyć  ltr do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu.5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do u

Page 11

19POLSKI19ŻółtyWymiana  ltra wody „INTENZA+”Jeżeli konieczna jest wymiana  ltra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol przedstawiony z boku.1 Wymienić

Page 12 - Napełnianie obwodu

2POLSKIGratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco Intelia EVO Class! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zareje

Page 13

20POLSKIREGULACJAUrządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy.Saeco Adapting SystemKawa jest produktem naturalnym i

Page 14

21POLSKI211 Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacji mielenia każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw.1

Page 15 - ZielonyCzerwony

22POLSKIRegulacja dozownikaMożliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych  liżanek.Aby wykonać regulację,

Page 16

23POLSKI23Regulacja ilości kawy w  liżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z indywidu-alnymi gustami i/lub wielkością ku

Page 17

24POLSKIPARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSOPrzed zaparzeniem kawy należy sprawdzić sygnalizacje na wyświetlaczu oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę

Page 18

25POLSKI25Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonejTa funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i bezkofeinowej.Funkc

Page 19 - ŻółtyŻółtyZielony

26POLSKIPARZENIE CAPPUCCINO Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Automatyczna przystawka do

Page 20 - Saeco Adapting System

27POLSKI274 Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika na mleko. Ostrzeżenie:ze względów higienicznych należy upewnić się, czy zewnętrzna po-wierzchnia rurk

Page 21 - ZielonyZielony

28POLSKI11 Po użyciu rurki zasysającej można ją odłożyć tak, jak przedstawiono na ilustracji. Uwaga: Po naciśnięciu przycisku „” należy poczekać kilka

Page 22 - Regulacja dozownika

29POLSKI292 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.3 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta-wiony z boku.ZielonyZielony Żół

Page 23

3POLSKISPIS TREŚCIWA Ż N E ... 4Zasady bezpi

Page 24

30POLSKICZYSZCZENIE I KONSERWACJACodzienne czyszczenie urządzenia. Ostrzeżenie:regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do za-pewni

Page 25

31POLSKI313 Opróżnić i umyć tacę ociekową. Czynność tę należy wykonywać rów-nież wtedy, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony.Codzienne

Page 26 - PARZENIE CAPPUCCINO

32POLSKI3 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku.4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać parę.Zielony ZielonyŻółty5 Urządzenie potrzebuj

Page 27

33POLSKI33Cotygodniowe czyszczenie bloku kawyBlok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarni-stą jest napełniany, lub przynajm

Page 28 - NALEWANIE GORĄCEJ WODY

34POLSKI6 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu.7 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zwil

Page 29 - Zielony Żółty

35POLSKI3512 Włożyć kasetkę na kawę i zamknąć drzwiczki serwisowe.13 Włożyć kasetkę na fusy.Comiesięczne czyszczenie automatycznej przystawki do spien

Page 30 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

36POLSKIZielony Zielony4 Ustawić duży pojemnik (1,5 l) pod automatyczną przystawką do spie-niania mleka.5 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pok

Page 31

37POLSKI3711 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod automatyczną przy-stawką do spieniania mleka.Zielony ZielonyŻółty12 Nacisnąć przycisk „ ”.

Page 32 - Zielony ZielonyŻółty

38POLSKI19 Wyjąć rurkę zasysającą.20 Aby zdjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka, należy nacisnąć z boków i wyjąć ją, wykonując powoli ruchy

Page 33

39POLSKI3924 Zamontować w złączce automatyczną przystawkę do spieniania mleka i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana w obsadzie.25 Założyć rurkę zasy

Page 34

4POLSKIWAŻNEZasady bezpieczeństwaEkspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa p

Page 35

40POLSKI1 Nakładać smar w sposób jednolity na obie prowadnice boczne.2 Nasmarować również wałek.Comiesięczne smarowanie bloku kawyNależy smarować blok

Page 36 - Zielony Zielony

41POLSKI413 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Włożyć kasetkę na kawę.

Page 37

42POLSKI3 Włożyć pastylkę odtłuszczającą do przegródki na kawę wstępnie zmie-loną.Zielony4 Raz lub kilkakrotnie nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funk

Page 38

43POLSKI4311 Umyć dokładnie blok kawy w świeżej wodzie.Zielony12 Po przepłukaniu bloku kawy należy włożyć go ponownie w odpowied-nie miejsce do moment

Page 39

44POLSKIŻółtyODWAPNIANIEProces odwapniania trwa około 35 minut. Podczas użytkowania w środku urządzenia tworzy się kamień, który należy regularnie usu

Page 40

45POLSKI452 Zdjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu pary/gorącej wody.3 Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” (jeżeli został zamontowan

Page 41

46POLSKICzerwony9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl odwapniania.Czerwony10 Urządzenie rozpoczyna nalewania roztworu odwapniającego w regu-larn

Page 42

47POLSKI4720 Urządzenie wykonuje automatyczne napełnianie obwodu.ŻółtyŻółty21 W tym momencie urządzenie wykonuje cykl rozgrzewania i automa-tycznego p

Page 43

48POLSKIPROGRAMOWANIEUżytkownik może zmienić niektóre ustawienia pracy urządzenia zgodnie z własnymi wymaganiami.Parametry regulacjiTemperatura kawyTa

Page 44 - ODWAPNIANIE

49POLSKI49Przykład programowaniaW przykładzie wyjaśniamy, jak przejść do programowania kontrastu wy-świetlacza. Programowanie innych funkcji wykonuje

Page 45 - Czerwony

5POLSKI5• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich uchwytów i pokręteł.• Wyjąć wtyczkę z gniazdka:- w razie wystąpienia awarii;- jeże

Page 46

50POLSKI5 Po zmianie wartości pojawi się komunikat „OK”. Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić zmianę.Żółty6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z prog

Page 47

51POLSKI51OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZUUrządzenie jest wyposażone w system kolorów ułatwiający zrozumienie sygnałów na wyświetlaczu.Kod koloru s

Page 48 - Parametry regulacji

52POLSKISygnały gotowości (zielony)Urządzenie w fazie programowania ilości kawy do zaparzenia.Zaparzanie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej w toku.

Page 49 - Przykład programowania

53POLSKI53Sygnały alarmowe (czerwony)Zamknąć drzwiczki serwisowe.Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą.Włożyć blok kawy do urządzenia.Włożyć kasetkę na

Page 50

54POLSKIROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWW niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie poma

Page 51

55POLSKI55Problem Przyczyna RozwiązanieUrządzenie mieli ziarna kawy, ale kawa nie wypływa.(Patrz uwaga)Brakuje wody. Napełnić pojemnik na wodę i nape

Page 52 - „ ” , aby

56POLSKI OSZCZĘDNOŚĆ ENERGIIStand-bySuper automatyczny ekspres do kawy espresso Saeco jest zaprojektowany do racjonalnego zużycia energii, o czym świ

Page 53

57POLSKI57WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEProducent zastrzega sobie prawo do mody kacji właściwości technicznych produktu.Napięcie nominalne - Moc nomi-nalna -

Page 54

58POLSKIZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJIDo czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwa-cyjne  rmy Saeco. Produkty te można z

Page 55

59POLSKI59- Pastylki odtłuszczające CA6704 - Zestaw do konserwacji CA 6706- System czyszczenia obwodu mleka: CA6705

Page 56 - Utylizacja urządzenia

6POLSKI• Urządzenie może być używane przez osoby o ograni-czonych możliwościach  zycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych l

Page 57 - Obsługa klienta

www.philips.com/saecoProducent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.Rev.00 del 15-11-1313PL13

Page 58

7POLSKI7• Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżona w wodzie.• Należy regu

Page 59

8INSTALACJASchemat produktu10 11 22 1256789151617212728292425263018202314131912 34

Page 60 - Rev.00 del 15-11-13

9POLSKI9Opis ogólny1. Pokrętło regulacji mielenia2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną3. Pojemnik na kawę ziarnistą4. Pokrywka pojemnika do kawy

Comments to this Manuals

No comments