Saeco HD8856/01 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Coffee makers Saeco HD8856/01. Saeco HD8854/01 Manual de usuario [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCCIONES DE USO
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Español
Type HD8854 / HD8856
ES
05
05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8854 / HD8856

INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.c

Page 2

10ESPAÑOL10 Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte trasera de la máquina.11 Conectar el enchufe del extremo opuesto del cab

Page 3

11ESPAÑOL11AL ENCENDER LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZCiclo automático de enjuague/autolimpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automátic

Page 4 - Atención

12ESPAÑOL2 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”. La máquina mostrará el símbolo “ ”.3 Pulsar el botón “ ”.4 Pul

Page 5 - Advertencias

13ESPAÑOL138 Tras haber suministrado el agua, retirar y vaciar el recipiente.9 Repetir las operaciones desde el punto 5 al 8 hasta agotar el agua cont

Page 6 - INSTALACIÓN

14ESPAÑOL3 Comprobar el número de cuadrados que se ponen rojos y consultar la tabla. Nota:los números de la tira de test se corresponden con las con

Page 7 - Descripción general

15ESPAÑOL15Instalación del  ltro de agua “INTENZA+”Es aconsejable instalar el  ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la for-mación de cal en el int

Page 8

16ESPAÑOL5 Llenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a intro-ducirlo en la máquina.6 Colocar un recipiente grande (1,5l) bajo el

Page 9

17ESPAÑOL1712 Pulsar el botón “ ” para con rmar que se ha introducido el  ltro de agua y se ha llenado el depósito.13 Pulsar el botón “ ” para con

Page 10

18ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product

Page 11 - ENJUAGUE

19ESPAÑOL192 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suminis

Page 12

2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Exprelia! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco, reg

Page 13

20ESPAÑOLAjuste de la salida de caféLa salida de café es ajustable en altura, lo que permite adaptarla mejor a las dimensiones de las tazas utilizadas

Page 14

21ESPAÑOL21Las posiciones recomendadas son:Para tazas pequeñas;Para tazas grandes;Para tazas de leche manchada. Nota: también se puede quitar la sali

Page 15

22ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café o de leche suministrados en función del gusto personal y

Page 16

23ESPAÑOL23SUMINISTRO DE CAFÉ, CAFÉ LARGO Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar que no haya ningún aviso en la pantalla y que el depósito

Page 17

24ESPAÑOLSuministro de café, café largo y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función ca

Page 18 - Saeco Adapting System

25ESPAÑOL254 Se muestra la siguiente pantalla.6 Pulsar “ ” para con rmar y dar inicio al suministro.7 Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el c

Page 19

26ESPAÑOLJARRA DE LECHEEste capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para la preparación de capuchino, leche manchada o leche caliente. Nota:

Page 20 - Ajuste de la salida de café

27ESPAÑOL274 Volver a colocar la tapa y cerrar la boquilla de la jarra de leche girándo-la en el sentido contrario a las agujas del reloj.La jarra de

Page 21

28ESPAÑOL3 Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede enganchada a la bandeja de goteo (externa) (E). Advertencia:no introducir la jarra

Page 22 - ESPRESSO

29ESPAÑOL29Vaciado de la jarra de leche1 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj.3 Quitar la tapa. Vaci

Page 23 - 2 x ESPRESSO

3ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ, CAFÉ LARGO Y CAFÉ EXPRÉS ...23Suministro de café, café largo y café exprés con caf

Page 24

30ESPAÑOLSUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y v

Page 25

31ESPAÑOL314 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj.5 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministr

Page 26 - Llenado de la jarra de leche

32ESPAÑOLAjuste de la cantidad de capuchino en tazaCada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de

Page 27

33ESPAÑOL334 La máquina está en fase de calentamiento.5 Cuando se muestre la pantalla adyacente, la máquina dará inicio al suministro de la crema de l

Page 28

34ESPAÑOLBEBIDAS SPECIALLa máquina permite suministrar otros productos a base de café además de los anteriormente descritos. Para ello, seguir las sig

Page 29 - Vaciado de la jarra de leche

35ESPAÑOL354 Una vez terminado el suministro de la crema de leche, la máquina procede al suministro del café. Para interrumpir el suministro con ante

Page 30 - SUMINISTRO DE UN CAPUCHINO

36ESPAÑOL2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras haber seleccionado “LECHE CALIENTE” por medio de los botones de desplazamie

Page 31

37ESPAÑOL372 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras haber seleccionado AGUA CALIENTE por medio de los botones de desplazamien

Page 32

38ESPAÑOL3 Tras haber seleccionado VAPOR por medio de los botones de desplaza-miento “” o “ ”, con rmar con “ ”.4 Dará comienzo el suministro de vapo

Page 33

39ESPAÑOL39Programación del capuchinoEl siguiente procedimiento describe cómo programar el capuchino. A continuación se ilustran las con guraciones r

Page 34

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in

Page 35 - Leche caliente

40ESPAÑOLLONGITUD CAFÉAjustando la barra de la pantalla por medio de los botones de desplaza-miento “” o “ ”, es posible seleccionar la cantidad de ag

Page 36 - Suministro de agua caliente

41ESPAÑOL41CANTIDAD AGUAESTÁNDAR2 Seleccionar AGUA CALIENTE pulsando los botones de desplazamiento “” o “ ”. Pulsar “” para con rmar.Ajustando la b

Page 37 - BEBIDAS SPECIAL

42ESPAÑOLMenú generalEl menú general permite modi car las con guraciones de funcionamiento.MENÚ GENERALSONIDOMODO ECOCONFIG. STAND-BYLa función SONI

Page 38

43ESPAÑOL43Menú aguaEl MENÚ AGUA permite con gurar los parámetros relativos al agua para un café óptimo.MENÚ AGUADUREZAHABILIT. FILTROACTIV. FILTROEn

Page 39 - Programación del capuchino

44ESPAÑOLMenú mantenimientoEl menú MANTENIMIENTO permite con gurar todas las funciones para gestionar correctamente el mantenimiento de la máquina.MA

Page 40 - MENÚ BEBIDA

45ESPAÑOL45LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:la limpieza y el mantenimiento regulares de la máquina son funda-mentales

Page 41 - PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA

46ESPAÑOL3 Vaciar el cajón de recogida de posos y lavarlo con agua fresca.4 Vaciar y lavar la bandeja de goteo (interna) y la tapa con agua fresca.5 V

Page 42 - Menú pantalla

47ESPAÑOL47Limpieza diaria de la jarra de leche: ciclo de autolimpieza “CLEAN” (tras cada uso)Al  nalizar la preparación de una bebida a base de lech

Page 43 - Menú agua

48ESPAÑOL3 Extraer la rejilla y lavarla cuidadosamente.4 Extraer el soporte ubicado bajo la rejilla. Lavar el soporte y la bandeja de goteo. 5 Secar

Page 44 - Con guración de fábrica

49ESPAÑOL498 Limpiar con un paño húmedo el tubo de vapor/agua caliente y la pan-talla.Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más

Page 45 - Limpieza diaria de la máquina

5ESPAÑOL5seguridad o que sean instruidas por dicho responsable en cómo usarla.• Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Page 46

50ESPAÑOL5 Extraer el conector que entra en contacto con la máquina.6 Extraer el mango junto con el tubo de aspiración.7 Quitar el tubo de aspiración.

Page 47

51ESPAÑOL51Limpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez

Page 48

52ESPAÑOL8 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del later

Page 49

53ESPAÑOL53Limpieza mensual de la jarra de lecheEl ciclo de limpieza mensual prevé el uso del limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit C

Page 50

54ESPAÑOL6 Volver a colocar la tapa.7 Llevar la boquilla de la jarra de leche a la posición de bloqueo girándo-la en el sentido contrario a las agujas

Page 51

55ESPAÑOL5510 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo. La máquina comienza a distribuir la solución a través de la boquilla de la jarra de l

Page 52

56ESPAÑOL16 La máquina comienza a suministrar agua tanto por la salida de café como por la boquilla de la jarra de leche. La barra permite visualizar

Page 53

57ESPAÑOL572 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan-chado (véase el capítulo “Limpieza semanal

Page 54

58ESPAÑOL3 Pulsar el botón “ ” para con rmar.4 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX. Pulsar el botón “”.5 Introducir una p

Page 55

59ESPAÑOL597 Se mostrará el símbolo adyacente. La barra permite visualizar el pro-greso del ciclo. Atención: no beber la solución suministrada durant

Page 56 - ENJUAGUE JARRA

6INSTALACIÓNPresentación del producto22232624253736313027 28 2932 3533 3412367891045111213 14 15161718192021

Page 57 - MANTENIMIENTO

60ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s

Page 58

61ESPAÑOL614 Sacar el depósito de agua y extraer el  ltro de agua “INTENZA+” (en su caso). Verter todo el contenido del producto descalci cante Saec

Page 59

62ESPAÑOL10 Vaciar la bandeja de goteo (interna) y volver a colocarla en su sitio; después, pulsar el botón “”.11 Vaciar la jarra de leche y llenarla

Page 60 - DESCALCIFICACIÓN

63ESPAÑOL6319 Se ha completado el ciclo de descalci cación. Nota: una vez que el ciclo de descalci cación haya concluido, lavar el grupo de café seg

Page 61

64ESPAÑOLSIGNIFICADO DE LOS MENSAJES DE LA PANTALLAMensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeINTRODUCIR TAPACAFÉ EN GRANOCerrar la tapa interna d

Page 62

65ESPAÑOL65Mensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeGIRAR LA JARRAA LA POSICIÓN DESUMINISTROESCAbrir la boquilla de la jarra de leche para sumin

Page 63

66ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a la máquina. Si la información incluida a cont

Page 64 - DEPÓSITO DE AGUA

67ESPAÑOL67Problemas Causas SolucionesLa máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale por el tubo es limitada.El c

Page 65

68ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina muele los granos de café pero no sale café(véase nota).Falta agua. Llenar el depósito de agua y volver

Page 66 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

69ESPAÑOL69AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la et

Page 67

7ESPAÑOL7Descripción general1. Depósito de agua2. Compartimento de café premolido3. Puerta de servicio4. Salida de café5. Tubo de vapor / agua ca

Page 68

70ESPAÑOL EliminaciónAl  nal de su ciclo de vida, la máquina no debe ser tratada como un dese-cho doméstico normal, sino que debe entregarse a un ce

Page 69

71ESPAÑOL71CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci

Page 70 - Eliminación

72ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saec

Page 71 - Asistencia

73ESPAÑOL73- Kit de mantenimiento CA 6706- Limpiador del circuito de la leche CA6705

Page 74

www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.- Rev.03 del 30-09-1205ES05

Page 75

8ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transpo

Page 76 - - Rev.03 del 30-09-12

9ESPAÑOL95 Levantar la tapa y extraer el depósito de agua por el asidero.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito con agua fresca h

Comments to this Manuals

No comments