INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.c
10ESPAÑOL10 Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte trasera de la máquina.11 Conectar el enchufe del extremo opuesto del cab
11ESPAÑOL11AL ENCENDER LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZCiclo automático de enjuague/autolimpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automátic
12ESPAÑOL2 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”. La máquina mostrará el símbolo “ ”.3 Pulsar el botón “ ”.4 Pul
13ESPAÑOL138 Tras haber suministrado el agua, retirar y vaciar el recipiente.9 Repetir las operaciones desde el punto 5 al 8 hasta agotar el agua cont
14ESPAÑOL3 Comprobar el número de cuadrados que se ponen rojos y consultar la tabla. Nota:los números de la tira de test se corresponden con las con
15ESPAÑOL15Instalación del ltro de agua “INTENZA+”Es aconsejable instalar el ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la for-mación de cal en el int
16ESPAÑOL5 Llenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a intro-ducirlo en la máquina.6 Colocar un recipiente grande (1,5l) bajo el
17ESPAÑOL1712 Pulsar el botón “ ” para con rmar que se ha introducido el ltro de agua y se ha llenado el depósito.13 Pulsar el botón “ ” para con
18ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product
19ESPAÑOL192 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suminis
2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Exprelia! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco, reg
20ESPAÑOLAjuste de la salida de caféLa salida de café es ajustable en altura, lo que permite adaptarla mejor a las dimensiones de las tazas utilizadas
21ESPAÑOL21Las posiciones recomendadas son:Para tazas pequeñas;Para tazas grandes;Para tazas de leche manchada. Nota: también se puede quitar la sali
22ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café o de leche suministrados en función del gusto personal y
23ESPAÑOL23SUMINISTRO DE CAFÉ, CAFÉ LARGO Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar que no haya ningún aviso en la pantalla y que el depósito
24ESPAÑOLSuministro de café, café largo y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función ca
25ESPAÑOL254 Se muestra la siguiente pantalla.6 Pulsar “ ” para con rmar y dar inicio al suministro.7 Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el c
26ESPAÑOLJARRA DE LECHEEste capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para la preparación de capuchino, leche manchada o leche caliente. Nota:
27ESPAÑOL274 Volver a colocar la tapa y cerrar la boquilla de la jarra de leche girándo-la en el sentido contrario a las agujas del reloj.La jarra de
28ESPAÑOL3 Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede enganchada a la bandeja de goteo (externa) (E). Advertencia:no introducir la jarra
29ESPAÑOL29Vaciado de la jarra de leche1 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj.3 Quitar la tapa. Vaci
3ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ, CAFÉ LARGO Y CAFÉ EXPRÉS ...23Suministro de café, café largo y café exprés con caf
30ESPAÑOLSUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y v
31ESPAÑOL314 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj.5 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministr
32ESPAÑOLAjuste de la cantidad de capuchino en tazaCada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de
33ESPAÑOL334 La máquina está en fase de calentamiento.5 Cuando se muestre la pantalla adyacente, la máquina dará inicio al suministro de la crema de l
34ESPAÑOLBEBIDAS SPECIALLa máquina permite suministrar otros productos a base de café además de los anteriormente descritos. Para ello, seguir las sig
35ESPAÑOL354 Una vez terminado el suministro de la crema de leche, la máquina procede al suministro del café. Para interrumpir el suministro con ante
36ESPAÑOL2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras haber seleccionado “LECHE CALIENTE” por medio de los botones de desplazamie
37ESPAÑOL372 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú BEBIDAS SPECIAL.3 Tras haber seleccionado AGUA CALIENTE por medio de los botones de desplazamien
38ESPAÑOL3 Tras haber seleccionado VAPOR por medio de los botones de desplaza-miento “” o “ ”, con rmar con “ ”.4 Dará comienzo el suministro de vapo
39ESPAÑOL39Programación del capuchinoEl siguiente procedimiento describe cómo programar el capuchino. A continuación se ilustran las con guraciones r
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in
40ESPAÑOLLONGITUD CAFÉAjustando la barra de la pantalla por medio de los botones de desplaza-miento “” o “ ”, es posible seleccionar la cantidad de ag
41ESPAÑOL41CANTIDAD AGUAESTÁNDAR2 Seleccionar AGUA CALIENTE pulsando los botones de desplazamiento “” o “ ”. Pulsar “” para con rmar.Ajustando la b
42ESPAÑOLMenú generalEl menú general permite modi car las con guraciones de funcionamiento.MENÚ GENERALSONIDOMODO ECOCONFIG. STAND-BYLa función SONI
43ESPAÑOL43Menú aguaEl MENÚ AGUA permite con gurar los parámetros relativos al agua para un café óptimo.MENÚ AGUADUREZAHABILIT. FILTROACTIV. FILTROEn
44ESPAÑOLMenú mantenimientoEl menú MANTENIMIENTO permite con gurar todas las funciones para gestionar correctamente el mantenimiento de la máquina.MA
45ESPAÑOL45LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:la limpieza y el mantenimiento regulares de la máquina son funda-mentales
46ESPAÑOL3 Vaciar el cajón de recogida de posos y lavarlo con agua fresca.4 Vaciar y lavar la bandeja de goteo (interna) y la tapa con agua fresca.5 V
47ESPAÑOL47Limpieza diaria de la jarra de leche: ciclo de autolimpieza “CLEAN” (tras cada uso)Al nalizar la preparación de una bebida a base de lech
48ESPAÑOL3 Extraer la rejilla y lavarla cuidadosamente.4 Extraer el soporte ubicado bajo la rejilla. Lavar el soporte y la bandeja de goteo. 5 Secar
49ESPAÑOL498 Limpiar con un paño húmedo el tubo de vapor/agua caliente y la pan-talla.Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más
5ESPAÑOL5seguridad o que sean instruidas por dicho responsable en cómo usarla.• Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
50ESPAÑOL5 Extraer el conector que entra en contacto con la máquina.6 Extraer el mango junto con el tubo de aspiración.7 Quitar el tubo de aspiración.
51ESPAÑOL51Limpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez
52ESPAÑOL8 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del later
53ESPAÑOL53Limpieza mensual de la jarra de lecheEl ciclo de limpieza mensual prevé el uso del limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit C
54ESPAÑOL6 Volver a colocar la tapa.7 Llevar la boquilla de la jarra de leche a la posición de bloqueo girándo-la en el sentido contrario a las agujas
55ESPAÑOL5510 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo. La máquina comienza a distribuir la solución a través de la boquilla de la jarra de l
56ESPAÑOL16 La máquina comienza a suministrar agua tanto por la salida de café como por la boquilla de la jarra de leche. La barra permite visualizar
57ESPAÑOL572 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan-chado (véase el capítulo “Limpieza semanal
58ESPAÑOL3 Pulsar el botón “ ” para con rmar.4 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX. Pulsar el botón “”.5 Introducir una p
59ESPAÑOL597 Se mostrará el símbolo adyacente. La barra permite visualizar el pro-greso del ciclo. Atención: no beber la solución suministrada durant
6INSTALACIÓNPresentación del producto22232624253736313027 28 2932 3533 3412367891045111213 14 15161718192021
60ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s
61ESPAÑOL614 Sacar el depósito de agua y extraer el ltro de agua “INTENZA+” (en su caso). Verter todo el contenido del producto descalci cante Saec
62ESPAÑOL10 Vaciar la bandeja de goteo (interna) y volver a colocarla en su sitio; después, pulsar el botón “”.11 Vaciar la jarra de leche y llenarla
63ESPAÑOL6319 Se ha completado el ciclo de descalci cación. Nota: una vez que el ciclo de descalci cación haya concluido, lavar el grupo de café seg
64ESPAÑOLSIGNIFICADO DE LOS MENSAJES DE LA PANTALLAMensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeINTRODUCIR TAPACAFÉ EN GRANOCerrar la tapa interna d
65ESPAÑOL65Mensaje visualizado Cómo restablecer el mensajeGIRAR LA JARRAA LA POSICIÓN DESUMINISTROESCAbrir la boquilla de la jarra de leche para sumin
66ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a la máquina. Si la información incluida a cont
67ESPAÑOL67Problemas Causas SolucionesLa máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale por el tubo es limitada.El c
68ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina muele los granos de café pero no sale café(véase nota).Falta agua. Llenar el depósito de agua y volver
69ESPAÑOL69AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la et
7ESPAÑOL7Descripción general1. Depósito de agua2. Compartimento de café premolido3. Puerta de servicio4. Salida de café5. Tubo de vapor / agua ca
70ESPAÑOL EliminaciónAl nal de su ciclo de vida, la máquina no debe ser tratada como un dese-cho doméstico normal, sino que debe entregarse a un ce
71ESPAÑOL71CARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potenci
72ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saec
73ESPAÑOL73- Kit de mantenimiento CA 6706- Limpiador del circuito de la leche CA6705
www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.- Rev.03 del 30-09-1205ES05
8ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transpo
9ESPAÑOL95 Levantar la tapa y extraer el depósito de agua por el asidero.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito con agua fresca h
Comments to this Manuals