38
www.philips.com/support
Hinweise
Instructions
OK
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
DE
Den Behälter leeren und erneut unter den Auslauf stellen. Die
Düse der Milchkara e ö nen, indem sie im Uhrzeigersinn ge-
dreht wird.
Die Taste
drücken.
Der Spülzyklus wird gestar-
tet. Die Leiste zeigt den Fort-
schrittsstatus des Zyklus an.
Nach Abschluss des Zyklus kehrt
die Maschine in die normale Be-
triebsart zurück. Die Milchkara e
demontieren und reinigen. Die
Brühgruppe herausnehmen und
ausspülen.
FR
Vider le récipient et le replacer sous la buse de distribution.
Ouvrir la buse de distribution du lait en la tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Appuyer sur la touche
.
Le cycle de rinçage démarre.
La barre permet de véri er
l'état d'avancement du cycle.
À la n du cycle, la machine
revient à la modalité de fonc-
tionnement normal. Démonter
et laver la carafe à lait. Retirer et
rincer le groupe de distribution.
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
DE
Die Taste drücken und die Ser-
vicetür ö nen.
Die Abtropfschale und den
Ka eesatzbehälter abneh-
men.
Die Brühgruppe herausneh-
men, indem am entsprechen-
den Gri gezogen und die Ta-
ste «PUSH» gedrückt wird.
Die Wartung der Brühgruppe
ausführen.
Die Ausrichtung überprüfen.
FR
Appuyer sur la touche et ou-
vrir la porte de service.
Enlever le bac d'égouttement
et le tiroir à marc.
Retirer le groupe de distribu-
tion en tirant sur la poignée
prévue à cet e et et en ap-
puyant sur la touche «PUSH».
Procéder à l'entretien du
groupe de distribution.
Véri er l'alignement.
DE
Den Wassertank wieder ein-
setzen.Die Taste drücken.
Die Kara e entfernen und den
Deckel anheben.
Die Kara e sorgfältig reinigen und mit frischem Wasser füllen. Die Milchkara e in die Maschi-
ne einsetzen.
FR
Repositionner le réservoir à
eau.
Appuyer sur la touche .
Enlever la carafe et soulever le
couvercle.
Laver soigneusement la carafe et la remplir d'eau fraîche. Insérer la carafe à lait dans la
machine.
Comments to this Manuals