INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.c
10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp
11ESPAÑOL115 Extraer el depósito de agua.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volv
12ESPAÑOL12 La pantalla visualizará el icono de stand-by. NegroAmarillo13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. La pantalla indica q
13ESPAÑOL132 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantid
14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualEste proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente.
15ESPAÑOL15Verde Rojo8 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro de agua caliente. 9 Suministrar agua hasta que se visualice el símbolo de fal
16ESPAÑOLMedición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci c
17ESPAÑOL17Amarillo5 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor o el botón “ ” para dismi-nuirlo.6 Pulsar el botón “ ” para con rmar la con guración
18ESPAÑOL4 Introducir el ltro en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible.5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y
19ESPAÑOL19Verde AmarilloSustitución del ltro de agua “INTENZA+”Cuando sea necesario sustituir el ltro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbol
2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Intelia EVO Focus! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia S
20ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product
21ESPAÑOL211 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suminis
22ESPAÑOLAjuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea ut
23ESPAÑOL23Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de
24ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en la pantalla y que el depósito de agua y el cont
25ESPAÑOL25Suministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café prem
26ESPAÑOLSUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpi
27ESPAÑOL27obtener más detalles sobre la limpieza, consultar el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Nota: tras el suministro de vapor, se puede pasar
28ESPAÑOL4 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.Verde Amarillo5 Suministrar la canti
29ESPAÑOL292 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el costado de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar
3ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion
30ESPAÑOLLimpieza diaria del Montador de leche ClásicoEs importante limpiar el Montador de leche Clásico diariamente y tras cada uso con el n de man
31ESPAÑOL31Limpieza semanal del Montador de leche ClásicoLa limpieza semanal, más en profundidad, requiere desmontar todos los componentes del Montado
32ESPAÑOL4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. 5 Lavar cuidadosamente el grupo de ca
33ESPAÑOL3310 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta; para comprobarlo, presionar con fuerza el pu
34ESPAÑOLLubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa Saeco, utilizada par
35ESPAÑOL353 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introduci
36ESPAÑOL3 Introducir una pastilla desengrasante en el compartimento de café premolido.Verde4 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café
37ESPAÑOL37Verde12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza
38ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s
39ESPAÑOL39Amarillo2 Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente.3 Extraer el ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósi
4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in
40ESPAÑOL9 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalci cación.RojoRojo10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalci c
41ESPAÑOL4119 Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida para el en-juague, la máquina mostrará el símbolo adyacente. Pulsar el botón “”
42ESPAÑOLSIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las señale
43ESPAÑOL43Señales de listo (verde)Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar.Suministro de café con café premolido en curso
44ESPAÑOLSeñales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la máqu
45ESPAÑOL45RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a co
46ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina muele los granos de café pero no sale café.(Véase nota) Falta agua. Llenar el depósito de agua y volve
47ESPAÑOL47 AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la
48ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potencia
49ESPAÑOL49PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Sa
5ESPAÑOL5• No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuer-po: ¡riesgo de quemaduras!• No tocar las super cies calientes. Usar los asid
50ESPAÑOL- Pastillas desengrasantes CA6704 - Kit de mantenimiento CA 6706
6ESPAÑOL• La máquina puede ser utilizada por personas con capaci-dades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una su ciente
7ESPAÑOL7• No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es su ciente con utilizar un paño suave hume-decido con agua.• Ef
8INSTALACIÓNPresentación del producto19181314202112310 11 12456789151617232224 2725 2826 29
9ESPAÑOL9Descripción general1. Mando de regulación del grado de molido2. Compartimento de café premolido3. Contenedor de café en grano4. Tapa del
Comments to this Manuals