Saeco HD8751/11 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Saeco HD8751/11. www.philips.com/welcome

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCCIONES DE USO
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Español
Type HD8751
ES
05
05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Summary of Contents

Page 1

INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.c

Page 2

10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp

Page 3

11ESPAÑOL115 Extraer el depósito de agua.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volv

Page 4

12ESPAÑOL12 La pantalla visualizará el icono de stand-by. NegroAmarillo13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. La pantalla indica q

Page 5

13ESPAÑOL132 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantid

Page 6

14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualEste proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente.

Page 7

15ESPAÑOL15Verde Rojo8 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro de agua caliente. 9 Suministrar agua hasta que se visualice el símbolo de fal

Page 8

16ESPAÑOLMedición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci c

Page 9

17ESPAÑOL17Amarillo5 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor o el botón “ ” para dismi-nuirlo.6 Pulsar el botón “ ” para con rmar la con guración

Page 10

18ESPAÑOL4 Introducir el  ltro en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible.5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y

Page 11

19ESPAÑOL19Verde AmarilloSustitución del  ltro de agua “INTENZA+”Cuando sea necesario sustituir el  ltro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbol

Page 12

2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto-mática Saeco Intelia EVO Focus! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia S

Page 13

20ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.Saeco Adapting SystemEl café es un product

Page 14

21ESPAÑOL211 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suminis

Page 15

22ESPAÑOLAjuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea ut

Page 16

23ESPAÑOL23Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de

Page 17

24ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en la pantalla y que el depósito de agua y el cont

Page 18

25ESPAÑOL25Suministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café prem

Page 19

26ESPAÑOLSUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpi

Page 20

27ESPAÑOL27obtener más detalles sobre la limpieza, consultar el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Nota: tras el suministro de vapor, se puede pasar

Page 21

28ESPAÑOL4 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.Verde Amarillo5 Suministrar la canti

Page 22

29ESPAÑOL292 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el costado de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar

Page 23

3ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion

Page 24

30ESPAÑOLLimpieza diaria del Montador de leche ClásicoEs importante limpiar el Montador de leche Clásico diariamente y tras cada uso con el  n de man

Page 25

31ESPAÑOL31Limpieza semanal del Montador de leche ClásicoLa limpieza semanal, más en profundidad, requiere desmontar todos los componentes del Montado

Page 26

32ESPAÑOL4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. 5 Lavar cuidadosamente el grupo de ca

Page 27

33ESPAÑOL3310 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta; para comprobarlo, presionar con fuerza el pu

Page 28

34ESPAÑOLLubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa Saeco, utilizada par

Page 29

35ESPAÑOL353 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introduci

Page 30

36ESPAÑOL3 Introducir una pastilla desengrasante en el compartimento de café premolido.Verde4 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café

Page 31

37ESPAÑOL37Verde12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza

Page 32

38ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s

Page 33

39ESPAÑOL39Amarillo2 Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente.3 Extraer el  ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósi

Page 34

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in

Page 35

40ESPAÑOL9 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalci cación.RojoRojo10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalci c

Page 36

41ESPAÑOL4119 Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida para el en-juague, la máquina mostrará el símbolo adyacente. Pulsar el botón “”

Page 37

42ESPAÑOLSIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las señale

Page 38

43ESPAÑOL43Señales de listo (verde)Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar.Suministro de café con café premolido en curso

Page 39

44ESPAÑOLSeñales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la máqu

Page 40

45ESPAÑOL45RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a co

Page 41

46ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesLa máquina muele los granos de café pero no sale café.(Véase nota) Falta agua. Llenar el depósito de agua y volve

Page 42

47ESPAÑOL47 AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la

Page 43

48ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potencia

Page 44

49ESPAÑOL49PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Sa

Page 45

5ESPAÑOL5• No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuer-po: ¡riesgo de quemaduras!• No tocar las super cies calientes. Usar los asid

Page 46

50ESPAÑOL- Pastillas desengrasantes CA6704 - Kit de mantenimiento CA 6706

Page 49

6ESPAÑOL• La máquina puede ser utilizada por personas con capaci-dades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una su ciente

Page 50

7ESPAÑOL7• No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es su ciente con utilizar un paño suave hume-decido con agua.• Ef

Page 51

8INSTALACIÓNPresentación del producto19181314202112310 11 12456789151617232224 2725 2826 29

Page 52

9ESPAÑOL9Descripción general1. Mando de regulación del grado de molido2. Compartimento de café premolido3. Contenedor de café en grano4. Tapa del

Comments to this Manuals

No comments