Register your product and get support at www.philips.com/welcomeINSTRUCTIONSREAD THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.CHECK ON WWW.PH
10InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENRepeat the step from 1 to 3 for three times, then con-tinue with step 5.When the process is com-plete
11www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoADJUSTING THE COFFEE GRINDERREGOLAZIONE MACINACAFFÈENTurn the grinder adjustment knob on
12InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportHOT WATER ACQUA CALDAENRemove the pin with the suc-tion tube from the Cappuc-cinatore.Remove the Cappuc
13www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENPlace the tank back into the machine. Press the button.Drain any liquids from the dri
14InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENThe machine starts the des-caling cycle.Rinse the water tank and ll it with fresh water up to the M
15www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoBREW GROUP CLEANINGPULIZIA GRUPPO CAFFÈENRemove the drip tray. Remove the co ee grou
16InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENPress the button to start dispensing.The machine needs a warm-up time.When the process is com-plete
17www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENInsert the suction tube into the container.Empty the container and place it back under
18InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENPress the button to select the “BEVERAGE MENU” option. Press the button to select the “ESPRES-SO”
19www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENPress the button.Press the button to scroll down and the button to enter the MACH
ITBenvenuto nel mondo Philips Saeco! Registrati sul sito WWW.PHILIPS.COM/WELCOME per ricevere consigli e aggiornamenti sulla manutenzione. In questo l
20InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportWARNINGATTENZIONEENClose the service door. Insert the drip tray. Insert the co ee grounds drawer.Cl
22www.philips.com/supportSicherheitshinweisePrescriptions de sécuritéDE - SicherheitshinweiseDie Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestatte
DeutschFrançais23www.philips.com/supportSicherheitshinweisePrescriptions de sécuritéFR - Prescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs
24www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Abtropfschale bis zum Anschlag einsetzen.Den Cappuccinatore mit dem Ansaugschlauch aus der Ver-pack
DeutschFrançais25www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEEinen großen Behälter unter den Auslauf stellen.Die Funktion für die Ausgabe von vorgema
26www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 3 insgesamt 3 Mal wiederholen. Danach zu Punkt 5 übergehen.Nach Been
DeutschFrançais27www.philips.com/supportHinweiseInstructionsMAHLWERKEINSTELLUNGRÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉDEDen Drehknopf für die Mahl-gradeinstellung um
28www.philips.com/supportHinweiseInstructionsHEISSES WASSEREAU CHAUDEDEDen Bolzen mit dem Ansaug-schlauch aus dem Cappucci-natore entfernen.Das Endstü
DeutschFrançais29www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDen Tank wieder in die Ma-schine einsetzen. Die Taste drücken.Alle vorhandenen Flüssig-
ES¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página WWW.PHILIPS.COM/WELCOME para recibir consejos y actualizaciones relativos al mantenimien
30www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Maschine beginnt den Entkalkungszyklus.Den Wassertank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frisc
DeutschFrançais31www.philips.com/supportHinweiseInstructionsREINIGUNG BRÜHGRUPPENETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTIONDEDie Abtropfschale heraus-nehmen.Den
32www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Taste drücken, um die Ausgabe zu starten.Die Maschine erfordert eine Aufheizzeit.Nach Beendigung
DeutschFrançais33www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDen Ansaugschlauch in den Behälter einstecken.Den Behälter leeren und er-neut unter den
34www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Taste drücken, um die Option “GETRÄNKEMENÜ” anzuwählen.Die Taste drücken, um die Option “ES-PRE
DeutschFrançais35www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDEDie Taste drücken.Die Taste drücken, um nach unten zu scrollen, und die Taste drücke
36www.philips.com/supportHinweiseInstructionsACHTUNGATTENTIONDEDie Servicetür schließen. Die Abtropfschale einsetzen. Den Ka eesatzbehälter ein-set
38www.philips.com/supportNormas de seguridadIndicações para a segurançaES - Normas de seguridadLa máquina está provista de dispositivos de seguridad.
39www.philips.com/supportNormas de seguridadIndicações para a segurançaEspañolPortuguêsPT - Indicações para a segurançaA máquina está dotada de dispos
IT - INDICE - PAG.7NORME DI SICUREZZA ...
40www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesESIntroducir la bandeja de go-teo hasta el tope.Sacar del embalaje el Cappuccinatore junto con el tubo
41www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESColocar un recipiente grande bajo la salida de café.Seleccionar la función de sumini
42www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesESRepetir 3 veces las operacio-nes del punto 1 al punto 3; después pasar al punto 5.Cuando el suminist
43www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsREGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉAJUSTE DO MOINHO DE CAFÉESDesplazar el mando de regu-l
44www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesAGUA CALIENTEÁGUA QUENTEESQuitar el perno junto con el tubo de aspiración del Cap-puccinatore.Quitar l
45www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESVolver a instalar el depósito en la máquina. Pulsar el botón .Vaciar todo el líquido
46www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesESLa máquina da inicio al ciclo de descalci cación.Enjuagar y llenar el depósito con agua fresca hast
47www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsLIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉLIMPEZA DO GRUPO CAFÉESExtraer la bandeja de goteo. Extraer
48www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesESPulsar el botón para dar inicio al suministro.La máquina requiere un tiempo de calentamiento.Tras
49www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESIntroducir el tubo de aspira-ción en el recipiente.Vaciar el recipiente y volver a c
ItalianoEnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguês ItalianoEnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsFR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.23PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
50www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesESPulsar el botón para seleccionar la opción “MENÚ BEBI-DA”.Pulsar el botón para seleccionar la op
51www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESPulsar el botón .Pulsar el botón para desplazar hacia abajo y el botón para acce
52www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesATENCIÓNATENÇÃOESCerrar la puerta de servicio. Introducir la bandeja de goteo.Introducir el cajón d
53
54Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories
55go to www.shop.philips.com/service to buy accessories AccessoriesENMilk circuit cleaner product number: CA6705ITSistema di pulizia circuito latte n.
Rev.00 del 15-12-12Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change
6Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEN - Safety instructionsThis machine is equipped with safety features. Nevertheless read
7Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEnglishItalianoIT - Norme di sicurezzaLa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. T
8InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENInsert the drip tray until it locks into place.Remove the Cappuccinatore with the suction tube from th
9www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENPlace a large container under the dispensing spout.Select the pre-ground co ee brewing
Comments to this Manuals