Ideas with PassionISTRUZIONI PER L'USOOPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUÇÕES PARA O USOINSTRUCCIONES PARA EL USOGEBRUIK
6&(/7$'(/7,32',&$))Ë&216,*/,In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffè esistenti in commerc
Italiano 38/,=,$La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica.
&$338&&,1$725(23=,21$/(Il cappuccinatore è presente solo su alcuni modelli di macchina; vi consente di preparare dei gustosi
ItalianoGuasto Cause possibili RimedioLa macchina non si accende.Macchina non collegata alla rete elettrica.Collegare la macchina alla rete elet
*(1(5$/,1)250$7,21The coffee machine is ideal for brewing 1 or 2 cups of espresso coffee and it is provided with a swivel steam and hot wate
English3RZHU6XSSO\Connect the coffee machine only to a suitable socket. The voltage must correspond to the value shown on the machine’s label.3
'RQRWSODFHWKHPDFKLQHRQKRWVXUIDFHVRUQHDURSHQÀDPHVThe coffee machine is now ready to be connected to the power supply.1RWH,W
Englishcorrectly placed under the coffee dispensing holes. (Fig.14) - Turn the selection knob (17) to the " "position. :KHQWKHG
67($0&$338&&,12'DQJHURIVFDOGLQJ:KHQEUHZLQJVWDUWVVSXUWVRIKRWZDWHUPD\FRPHRXW7KHVSRXWFDQUHDFKKLJKWHPSHU
English (Fig.1) - Remove and empty the water tank. (Fig.2)0L[WKHGHVFDOLQJVROXWLRQZLWKZDWHUDVVSHFL¿HGRQWKHGHVFDOLQJVROXWLRQER[
Fig.A - Abb.A - Afb.A - Rys.AFig.B - Abb.B Afb.B - Rys.B3 41 25 6 7 8911101520 cm8 in20 cm8 in20 cm8 in40 cm16 in20 cm8 in1417161213
Fault Possible cause 6ROXWLRQThe machine does not turn on.Machine not connected to the power supply.Connect the machine to the power supply.The
Deutsch $//*(0(,1(6Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einem drehba-ren Rohr für die D
6WURPYHUVRUJXQJDie Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeig-nete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen überei
Deutsch $8)67(//81*)U,KUHHLJHQH6LFKHUKHLWXQGGLHGHUDQGHUHQPVVHQGLH´6LFKHUKHLWVYRUVFKULIWHQµLP.DSVWULNWHLQJHKDOWHQZHUGHQ4.1
.$))(($86*$%($FKWXQJ'LH+HUDXVQDKPHGHV'UXFNILOWHU-KDOWHUVGXUFK'UHKXQJLP8KU]HLJHUVLQQYRQ+DQGZlKUHQGGHU$XVJDEHGHV
DeutschAusgabe des Kaffees zu stoppen. Die Tasse mit dem Kaffee entnehmen. (Abb.16) - Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten, dann
Leuchten beide LED auf, ist die Temperatur der Maschine zu hoch für die Ausgabe von Kaffee. 'LH9RUJHKHQVZHLVHIUGLH/DGXQJGHV6\VWHPV
Deutschwahlknopf (17) in die Position " " stellen, um 2/3 der Wassermenge auszugeben. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Anwahlknopf
6W|UXQJ 0|JOLFKH8UVDFKHQ AbhilfeDie Maschine schaltet sich nicht ein.Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.Schließen Sie die M
Français *e1e5$/,7e6Cette machine à café est appropriée pour la préparation d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une b
Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Ry
Alimentation secteurLa machine à café ne peut être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspon-dre à celle indiq
Français 0,6((13/$&(3RXUYRWUHVpFXULWpHWFHOOHGHVWLHUVV·HQWHQLUVFUX-SXOHXVHPHQWDX[©&RQVLJQHVGHVpFXULWpªLQGLTXpHVau
',675,%87,21'8&$)e$WWHQWLRQ3HQGDQWODGLVWULEXWLRQGXFDIpLOHVWLQWHUGLWG·{WHUOHSRUWHÀOWUHSUHVVXULVpHQOHWRXUQD
Français5HPDUTXHLPSRUWDQWHDÀQGHJDUDQWLUGHERQVUpVXOWDWVOHÀOWUHHWODGDSWDWHXUGRLYHQWrWUHWRXMRXUVSURSUHV/DYHUOHÀOWUH
1(772<$*(L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique. 1HSDV
Français &$338&&,1$725((1237,21Le Cappuccinatore est disponible seulement pour quel-ques modèles ; il permet de préparer des
Panne Causes possibles 5HPqGHLa machine ne se met pas en marcheLa machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur l
Español ,1)250$&,Ð1'(&$5É&7(5*(1(5$/La máquina de café prepara 1 o 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable
$OLPHQWDFLyQGHFRUULHQWHHOpFWULFDConectar la máquina de café sólo a una toma de co-rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor ind
Español ,167$/$&,Ð1Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las “Normas de seguridad” des-critas en el c
Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - A
680,1,6752'(&$)e£$WHQFLyQ1XQFDTXLWDUHOSRUWDÀOWURSUHVXUL]DGRJLUiQGRORPDQXDOPHQWHHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORMGXUD
Español 6(/(&&,Ð1'(/7,32'(&$)e&216(--26En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se encuentra
El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. 7UDVHOXVROLPSLDUHOWXERGHYDSRUFRQXQSDxRK~PH-do. /,03
Español &$338&&,1$725(23&,21$/El cappuccinatore está disponible sólo en algunos mo-delos de máquina; permite preparar ópti
Avería Posibles causas 6ROXFLyQLa máquina no se enciendeMáquina no conectada a la red eléctrica.Conectar la máquina a la red eléctrica.La bomba
Portugal *(1(5$/,'$'(6A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 2 chávenas de café expresso e é equipada com um tubo or
Alimentação de correnteLigue a máquina de café só numa tomada de corrente adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do ap
Portugal ,167$/$d®2Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa-mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.4.1 EmbalagemA
',675,%8,d®2'2&$)e$WHQomR'XUDQWHDGLVWULEXLomRGRFDIppproibido desligar o porta-filtro pressurizado URGDQGRRPDQX
Portugal2EVLPSRUWDQWH2ÀOWURHRDGDSWDGRUdevem estar sempre limpos para garantir um resultado perfeito. Lave diariamente após a
Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26 Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.29 - A
/,03(=$A manutenção e a limpeza podem ser realizadas só quando a máquina estiver fria e desligada da rede eléctrica. 1mRPHUJXOKHDPiTXL
Portugal &$338&&,1$725(23&,21$/O cappuccinatore está presente apenas em alguns modelos de máquina; permite preparar cappuc
Avaria Causas possíveis 6ROXomRA máquina não se liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.A bomba é muito rui
Nederlands $/*(0((1'HNRI¿HPDFKLQHLVJHVFKLNWYRRUKHW]HWWHQYDQRIkopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet
tact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld.Voedingskabel*HEUXLN GH NRI¿HPDFKLQH
Nederlandsbuurt van open vuur.'HNRI¿HPDFKLQHPDJQXRSKHWHOHNWULFLWHLWVQHWZRUGHQaangesloten.'HNRIÀHPDFKLQHPDJQXRSKHWHOHNWUL
(Afb.13) - Neem RIYRRUYHUZDUPGHNRSMHV en zet ]HRQGHUGHRQGHUGUXNVWDDQGH¿OWHUKRXGHUFRQWUROHHURI]HFRUUHFWRQGHUGHJDWHQ]LMQJ
Nederlands 67220&$338&&,12*HYDDUYRRUEUDQGZRQGHQ$DQKHWEHJLQYDQGHDIJLIWHNDQZDWKHHWZDWHUYULMNRPHQ+HWXLWORRS-pijpj
Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkal-kingsproduct. (Afb.1) - Verwijder en leeg het waterreservoir. (Afb.2) - Meng het ontkalkingsm
Nederlandsnegatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyc
1 GENERALITÀLa macchina per caffè è indicata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffè espresso ed è dotata di un tubo orien-tabile per l’eroga
,1)250$&-(2*Ð/1(Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania OXE¿OLĪDQHNNDZ\HVSUHVVRLMHVWRQZ\SRVDĪRQ\ZQDVWDZQąUXU
PolskiXĪ\WNRZDQLDXU]ąG]HQLD=DVLODQLHHOHNWU\F]QH3RGáąF]\üXU]ąG]HQLHMHG\QLHGRRGSRZLHGQLHJRJQLD]G-NDHOHNWU\F]QHJR1DSLĊFLHPXVLRGSRZLDGD
,167$/$&-$'ODZâDVQHJREH]SLHF]HĕVWZDRUD]EH]SLHF]HĕVWZDLQQ\FKRVyE]DVWRVRZDýVLċVNUXSXODWQLHGRÅ1RUPEH]SLHF]HĕVWZDµRSLVDQ\FK
Polski 3$5=(1,(.$:<8ZDJD3RGF]DVSDU]HQLDNDZ\MHVWZ]EURQLRQHZ\MPRZDQLHXFKZ\WXÀOWUDSRGFLğQLHQLHPREUD-FDMĆFJRUċF]QLHZNLHUXQNX]
:<%Ð57<38.$:<325$'<:]DVDG]LHPRĪOLZHMHVWVWRVRZDQLHNDĪGHJRW\SXNDZ\GRVWĊSQHMZVSU]HGDĪ\3RPLPRZV]\VWNRNDZDWR
Polski &=<6=&=(1,(.RQVHUZDFMDLF]\V]F]HQLHPRJąE\üZ\NRQ\ZDQHZ\áąF]QLHNLHG\XU]ąG]HQLHMHVWRFKáRG]RQHLRGáąF]RQHod sieci el
&$338&&,1$725(23&-$&DSSXFFLQDWRUHZ\VWĊSXMHZ\áąF]QLHZQLHNWyU\FKPRGHODFKXU]ąG]HQLDSR]ZDODQDSU]\JRWRZ\ZDQLHVP
Polski8VWHUND 0RīOLZHSU]\F]\Q\ 0RīOLZHUR]ZLĆ]DQLH8U]ąG]HQLHQLHZáąF]DVLĊ8U]ąG]HQLHQLHMHVWSRGáąF]RQHGRsieci elektrycznej.3RGáąF]\üXU
',&+,$5$=,21(',&21)250,7$&(EC 2006/95, EC 2004/108, EC 1992/31, EC 1993/68Noi : 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240
.21)250,7b76(5./b581*&(2006/95/EG, 2004/108/EG,1992/31/EG, 1993/68/EGWir: 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240*$**,20217$12%2HUN
ItalianoAlimentazione di correnteCollegare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a que
'(&/$5$&,Ð1'(&21)250,'$'&(2006/95 CE, 2004/108 CE,1992/31 CE, 1993/68 CENosotros, la empresa : 6DHFR,QWHUQDWLR
'(./$5$&-$=*2'12Ğ&,:(2006/95 WE, 2004/108 WE,1992/31 WE, 1993/68 WE0\6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXSVia Torretta , 240*$**,2021
Cod. 15001862 - Rev.00 15-02-096DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXS6S$9LD7RUUHWWD*DJJLR0RQWDQRBologna - Italy - Tel. +39 0534.771.111 - Fax.
,167$//$=,21(3HUODSURSULDVLFXUH]]DHTXHOODGLWHU]LDWWHQHUVLscrupolosamente alle “Norme di sicurezza” riportate nel cap. 3.4.1 Imballagg
Italiano (52*$=,21('(/&$))Ë$WWHQ]LRQH'XUDQWHO·HURJD]LRQHGHOFDIIqqYLHWDWRGLVLQVHULUHLOSRUWDÀOWURSUHVVXUL]]DWRruotand
Comments to this Manuals